不予补偿
bùyǔ bǔcháng
отказывать в компенсациях
примеры:
给予赔偿; 给予补偿
давать компенсацию
给予补偿; 给予赔偿
давать компенсацию
应予补偿的损害
compensatory damages
我愿意给予补偿。
Я оплачу свой проступок.
我们对工人在工作中受伤给予补偿。
We compensate workers for injuries suffered at their work.
为了赞扬你的模范事迹,我将给你双倍报酬,并向你那阵亡伙伴们的家属给予补偿。
В награду за образцовую службу я удваиваю вашу плату и пенсию вдовам ваших павших товарищей.
为了赞扬你模范般的事迹,我将给你双倍报酬,并向你那阵亡伙伴们的家属给予补偿。
В награду за образцовую службу я удваиваю вашу плату и пенсию вдовам ваших павших товарищей.
恶债不予偿还。
Odious debt is not repayable.
材料丢失,不予补发。
The material will not be reissued if lost.
пословный:
不予 | 补偿 | ||