不住的诉苦使 厌烦
пословный перевод
不住 | 的 | 诉苦 | 使 |
1) buzhù модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
2) не останавливать, не прерывать
3) 不+住
|
1) жаловаться, сетовать (на горькую судьбу)
2) рассказывать о тяготах своей жизни [дореволюционного времени] (форма пропаганды)
|
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
厌烦 | |||
1) испытывать отвращение; пресытиться
2) пресыщение, отвращение; полное нежелание (напр. слушать); надоесть, наскучить
|
в примерах:
不住的诉苦使…厌烦
наскучить кому своими жалобами; наскучить своими жалобами