不十分明了地
bù shífēn míngliǎo de
не совсем чётко, не вполне ясно
примеры:
人是乐意为某一思想而死的,假如他对那思想还是不十分明了的话。
Man is ready to die for an idea, provided that idea were not quite clear to him.
不过我受到了一定的启发,解决办法十分明了。悬挂在废墟上的海藻上的那些球体里,富含着高爆性的瓦斯。也许你可以帮我收集一些过来?帮帮忙吧?
Но я включил мозг – и решение найдено! Шишки на свисающих с руин водорослях наполнены весьма нестабильным газом. Принесешь несколько? Ну, пожа-алуйста!
пословный:
不十分 | 分明 | 明了 | 地 |
1) ясный, очевидный; явно; чёткий
2) ясно различать, чётко разграничивать
|
1) понять до конца, узнать досконально
2) всё понятно!
3) ясно, четко
|
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|