不可兑现的
bùkě duìxiàn de
неконвертируемый
примеры:
不可兑现的
irredeemable
可兑现的资产
quick assets
不兑现纸币
fiat money
说话不兑现
не сдержать обещание
他说话老不兑现。
Он никогда не выполняет обещания.
不可兑换的国外的存款
неконвертируемые авуары в иностранной валюте
不可兑换货币对应捐助
параллельные взносы в неконвертируемой валюте
保兑不可撤销委托购买证
confirmed irrevocable authority to purchase
[直义] 山雀什么都承诺, 可是大海它却燃不着; 山雀尽承诺, 可大海它点不着.
[释义] 某人吹牛说他能做许多事情, 可是却不能履行诺言 ; 光承诺, 不兑现.
[比较] Хвалился чёрт всем миром овладеть, а бог ему и над свиньёй не дал власти. 魔鬼夸口说他掌握了全世界, 可上帝连控制猪的权力都没有给他.
[参考译文] 说的比唱的好听呢.
[例句] Сначала синица сулила зажечь
[释义] 某人吹牛说他能做许多事情, 可是却不能履行诺言 ; 光承诺, 不兑现.
[比较] Хвалился чёрт всем миром овладеть, а бог ему и над свиньёй не дал власти. 魔鬼夸口说他掌握了全世界, 可上帝连控制猪的权力都没有给他.
[参考译文] 说的比唱的好听呢.
[例句] Сначала синица сулила зажечь
наделала синица славы а море не зажгла
пословный:
不可 | 兑现 | 的 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1) обменять на наличные деньги, обналичить (напр., чек)
2) погасить (задолженность)
3) сдержать слово, выполнить обещание, исполнять обязательства по контракту
|