不失其叙
bù shī qí xù
не нарушать их очерёдности
примеры:
不失其时
не упустить нужного времени (момента)
不失其序
не нарушать последовательности (порядка, очерёдности)
动静不失其时
отводить должное время действию и должное время бездействию
治国家不失其柄
управлять страной, не выпуская из рук руля
时止则止, 时行则行, 动静不失其时
все хорошо в свое время
пословный:
不失 | 其 | 叙 | |
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
I гл.
1) излагать, повествовать; пересказывать
2) беседовать, говорить
3) располагать в порядке; оценивать по достоинству 4) аттестовать (чиновника); продвигать по службе; награждать, поощрять
5) снабжать предисловием, предварять введением ( напр. чьё-л. сочинение)
II сущ.
1) порядок, очередь; ряд; степень, ранг; последовательность
2) вм 序 (предисловие, вступление)
3) сокр. Сирия
III собств.
Сюй (фамилия, редко)
|