艳而不失其纯
_
яркий и не потерявший чистоту
пословный:
艳 | 而 | 不失 | 其 |
I прил.
1) полный красоты, прекрасный (о человеке); блестящий, яркий, цветущий
2) изящный, изысканный (напр. о стиле сочинения) 3) лирический, любовный (о стихах, чувствах)
II сущ.
1) игра красок, сияние, блеск
2) вступление, интродукция (напр. в танце)
3) красавица
III гл.
восхвалять; завидовать
IV усл.
янь (29-ярифма тона 去 в рифмовниках; 29-е число в телеграммах)
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
纯 | |||
чистый, без примеси; цельный
|