不好说
bù hǎo shuō
1) трудно сказать, неясно
2) неудобно говорить, неловко говорить, некрасиво (так) говорить
ссылки с:
真不好说bù hǎo shuō
hard to say
unpleasant to say
can’t be sure
bù hǎoshuō
1) unpleasant to say or speak of
2) causing difficulties
3) not sure/certain
примеры:
我不好说
мне говорить (кому-л.) неловко
这事有点碍口,不好说。
It’s rather embarrassing; I don’t know how to bring it up.
这件事不好说。
This matter is not easy to handle.
要多少钱真不好说
не могу точно сказать, сколько потребуется денег
你要用艾露恩的圣水洗涤它。之后会发生什么,我也不好说。我担心女儿的性命,<name>,它现在就在你手上了。
Омой святыню в водах, благословленных Элуной. Я не могу знать, что будет дальше. Я боюсь за судьбу моей дочери. Теперь она в твоих руках, <имя>.
女祭司的通用语不好说得,说得不好。
Жрица не очень хорошо всеобщий понимает, да.
不好说。
Я не могу тебе сейчас ответить.
不要吵, 好好说
не нужно ссориться, поговорим по душам
谁不说他好。
Who wouldn’t speak well of him?
我也说不好
я тоже не могу сказать; я сам не знаю
英语说得不好
плохо говорить по-английски
把好的说成不好
уподоблять хорошее плохому
我不好意思说。
Я стесняюсь рассказывать.
呃,不好说啊…
Хм, не знаю, выйдет ли...
说句不好听的话
некрасиво(нехорошо) выразиться
好吧,不说了。
Ладно, достаточно.
这可就不好说了。
Это мы еще увидим.
有话都不能好好说。
Ну почему они никогда не хотят просто поговорить.
说不定会很好吃!
Очень вкусный!
我说不清是好还是不好……
Даже не знаю...
我不好意思那么说
мне так говорить неудобно
对他来说,数学不好学。
It was not easy for him to learn math.
我必须说都怪我不好。
I must say that I am very much to blame.
不是说好不提了吗。
Я думал, мы это уже обсудили.
好孩子不说下流话。
Nice boys do not use naughty words.
整体来说,不,并不好。
В общем и целом нет. Не в порядке.
他们早说不就好了。
Они могли с самого начала это сказать.
这和说好的可不一样!
Я на это не подписывался!
好吧,我不说就是了。
Не надо, так не надо.
不抽,据说对身体不好。
Нет. Это вредно для здоровья.
你还是不说话比较好。
Лучше тебе помалкивать.
你说过交叉光是不好的
Вы же говорили, что нельзя перекрещивать!
壮壮说很多次了。药不好。
Силач всегда говорить. Химикаты дрянь.
你说身体不好?怎么了?
Ты больна? Что случилось?
对邻居来说不太好吧。
Соседи вряд ли будут в восторге.
他是谁?我们说好的不是这样…
Кто это? Мы не об этом договаривались, легавый...
我不认为有什么好说的。
Даже не знаю, что рассказывать.
不说为妙,说出来反而不好。
Better leave it unsaid.
不好意思,方便说话吗?
Прошу прощения. Есть минутка?
还能说不好吗,来玩吧。
Да, пожалуй.
你是在说我技巧不好吗?
Что?! Это я-то не умею?!
好好儿跟你说话,别给脸不要脸!
С тобой нормально разговаривают, не наглей, когда к тебе по-человечески относятся!
从来没有人说过我不好。
Ну, люди не жалуются.
好吧,那我就说不是好了。
Ладно, тогда, наверное, нет.
说出来,有些不好意思…
Мне неловко об этом говорить...
对我说这件有点不好意思
мне неловко говорить об этом
不是说好今天要休息吗。
Но ведь мы договорились, что сегодня у нас выходной.
听说这个地区的治安很不好。
I heard that the public security in this area is bad.
不过,我可先说好一点哦——
Но для начала мне нужно кое-что объяснить...
那听起来和说好的不一样...
Что-то мне это не нравится...
你还好吗?你不说话很烦耶。
Вы в порядке? Меня пугает это молчание.
好吧,不说了,帮它挠挠鼻子。
Ладно, довольно. Почесать ему нос.
好啦。你直接说不要不就行了。
Ладно. Мог бы просто сказать нет.
最好随它去吧。什么也不说。
Лучше забить и промолчать.
不能说我已经好好考虑过了。
Если честно, я об этом не задумывалась.
我猜,对他来说不太好吧。
Что ж, не повезло ему.
说你能判断什么对你好,什么对你不好。
Сказать, что вы сами решите, что вам на благо, а что нет.
哈哈,好好找吧,说不定能找到哦。
Ха-ха, ищи, может, и найдешь.
要我说,你脑子真不好使!
У вас в голове, наверное, мозгов еще меньше, чем этот кусочек!
不……不要说这种话。真的不好笑。
Не... не шутите так. Это не смешно.
你还好吗?你不说话很奇怪。
Что с вами? Ваше молчание меня тревожит.
你别说了,她心里正不好受呢!
Don’t say anything more; she’s feeling bad enough as it is.
说不好。我要先问你几个问题。
Пока не знаю. Сначала ответь мне на пару вопросов.
女祭司的兽人语说得不好。
Жрица не очень хорошо орочий понимает, да.
不过我和你没什么好说的。
Но мне нечего тебе сказать.
不好意思,先借一步说话。
Прости, можно тебя на минутку?
有人陪说不定还挺好的呢……
Возможно, в компании будет даже веселее...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不好 | 好说 | ||
1) нехороший, плохой, дурной
2) затруднительно, неудобно
3) неприятный; неприемлемый для...
4) диал. зло; постыдное (неприятное) дело
5) bù hào не нравится, не любить
|
1) (обычно в удвоении) спасибо за комплимент!, благодарю за добрые слова (за любезность) !; не стоит благодарности!
2) легко договориться, легко улаживаемый; Договорились! 3) доступный, обходительный; сговорчивый, покладистый
4) без проблем!
5) нет вопросов; да не вопрос, помогу
hàoshuō
разговорчивый; любитель поболтать
|