不成熟结
_
immature node
примеры:
时机不成熟
условия не созрели, не было случая
不成熟的种子
premature seed
不成熟的作品
незрелое произведение
我的意见还不成熟。
I haven’t thought this idea through.
我有几点不成熟的想法。
I have some tentative suggestions.
短篇小说还是 非常不成熟的
рассказ ещё очень сырой
完全不成熟(棉纤维成熟度等级名称)
совершенно незрелый
[见 (И) толк-то есть, да не втолкан весь]
[参考译文] 聪明有余, 成熟不足.
[参考译文] 聪明有余, 成熟不足.
толк-то есть да не втолкан весь
我的意见很不成熟,只是供你参考。
My opinion hasn’t been well thought out and is only for your reference.
赶羊式流放木材(不结成木排流放)
сплавлять лес молем
пословный:
不成熟 | 熟结 | ||
1) незрелый, неспелый, зелёный
2) перен. незрелый (о личности, о суждениях); преждевременный, не сложившийся
|