成熟不良
_
dysmaturity
примеры:
时机不成熟
условия не созрели, не было случая
不成熟的种子
premature seed
不成熟的作品
незрелое произведение
我的意见还不成熟。
I haven’t thought this idea through.
我有几点不成熟的想法。
I have some tentative suggestions.
短篇小说还是 非常不成熟的
рассказ ещё очень сырой
[见 (И) толк-то есть, да не втолкан весь]
[参考译文] 聪明有余, 成熟不足.
[参考译文] 聪明有余, 成熟不足.
толк-то есть да не втолкан весь
完全不成熟(棉纤维成熟度等级名称)
совершенно незрелый
瘢痕形成不良的
с плохим рубцеванием
我的意见很不成熟,只是供你参考。
My opinion hasn’t been well thought out and is only for your reference.
пословный:
成熟 | 不良 | ||
1) созревать, вызревать (напр. о плодах), взрослеть; зрелый, спелый
2) перен. созреть, сложиться, принять законченную форму; зрелость
|
нехороший, дурной; отрицательный, нездоровый, вредный
|
похожие: