烂
làn
I гл. и прил.
1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный
牛肉太老, 怎久煮也不烂 говядина очень стара ― как её долго ни вари, никак не разваривается
爱吃烂饭 любить разваренный рис
2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный
果子烂了 фрукты сгнили (испортились)
烂牙 гнилые зубы
肌肤刻烂 плоть и кожа (на месте раны) загнили
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
敌人一天天烂下去 враг с каждым днём становится слабее
烂衣 рваная одежда
逾时色烂 со временем красота блекнет
4) болеть; страдать
心烂形燋 душа страдает и тело горит
5) сверкать, сиять, блистать; светлый, яркий, блестящий
明星有烂 ясные звёзды сияют
锦衾烂兮! покрывала из парчи, как они блестят!
II прил. разг.
плохой, дрянной, никакой, никудышный
III наречие
сильно, вдрызг; напропалую, безмерно
烂醉 * напиться вдрызг
烂熟 совершенно развариться
烂败 совершенно разложиться, испортиться, протухнуть
IV словообр.
глагольный модификатор результативных глаголов, после основы указывает, что действие глагола привело к размягчению объекта до полного его распада
打烂 разбить вдребезги
煮烂 разварить (совершенно)
熟烂 перезреть (до негодности)
败烂 быть разбитым вдребезги
làn
= 爛
1) переварить; переваренный, разваренный
烂饭 [lànfàn] - разваренный рис
2) сгнить; испортиться; гнилой; испорченный
烂果子 [làn guŏzi] - гнилые фрукты
烂纸 [lànzhĭ] - (бумажная) макулатура
衣服穿烂了 [yīfu chuānlànle] - одежда износилась
làn
rotten, spoiled, decayedlàn
① 某些固体物质组织破坏或水分增加后松软:烂泥 | 牛肉煮得很烂。
② 腐烂:烂梨可以做酒 | 樱桃和葡萄容易烂。
③ 破碎;破烂:烂纸 | 破铜烂铁 | 衣服穿烂了。
④ 头绪乱:烂账 | 烂摊子。
⑤ 表示程度极深:烂醉 | 烂熟。
làn
I爛、 孏
(1) (形声。 从火, 阑声。 本义: 煮烂)
(2) 同本义 [thoroughly cooked; tender; soft]
孏, 孰也。 --《说文》。 字亦作爛。
熟而不烂。 --《吕氏春秋·本味》
三日三夕不烂。 --晋·干宝《搜神记》
(3) 又
此儿头不烂。
是必烂也。
三首俱烂。
(4) 又如: 烂饭(加水较多而煮成的又软又烂的饭); 烂煮(煮至熟烂); 烂蒸(蒸至烂熟); 烂椹(熟透的桑椹)
(5) 火烧伤 [burn]
焦头烂额为上客。 --《汉书·霍光传》
(6) 头绪乱 [messy; be all in a mess]。 如: 烂子(乱子); 烂事(方言。 犹言麻烦事或办糟了的事)
(7) 零碎, 断片 [scraps]。 如: 烂纸片; 衣服穿烂了
II爛
(1) 腐烂, 腐败 [become putrid; fester; rot]
烂灰生蝇。 --《淮南子·说山》。 注: "腐也。 "
愿凭三寸不烂之舌, 往江东说此人来降。 --《三国演义》
(2) 又如: 一场大雨使麦子烂了; 烂黄齑(烂腌菜, 比喻爱情不专的人); 烂败(腐烂); 烂损(腐烂败坏); 烂碎(腐烂破碎); 烂溃(溃烂)
(3) 明亮、 光明; 色彩绚丽[bright; radiant]
明星有烂。 --《诗·郑风·女曰鸡鸣》
烂昭昭兮未央。 --《楚辞·云中君》。 注: "光貌。 "
登降炤烂。 --班固《西都赋》。 注: "明也。 "
功德烂然。 --《汉书·王莽传》
(4) 又如: 灿烂(光彩显明耀眼); 烂灼(灿粒闪灼); 烂熳(坦率自然, 不做作); 烂目(耀眼)
(5) 形容物体呈稀糊状态 [sodden; mashed]。 如: 烂浆(形容物成稀糊状); 烂酱(形容物体呈稀烂的糊状)
(6) 放荡 [dissipated]。 如: 烂污(人行为放荡不端); 烂料(败家子); 烂仔(流氓); 烂靡(靡烂); 烂货(称好吃懒做、 不务正业的人)
III爛
程度深; 极、 盛 [extreme]。 如: 烂火(烈火); 粒红(深红)
làn
1) 形 食物熟透而松软。
吕氏春秋.孝行览.本味:「故久而不弊,熟而不烂,甘而不哝。」
红楼梦.第十一回:「说有好吃的要几样,还要很烂的。」
2) 形 腐败的、破旧的。
如:「烂苹果」、「破铜烂铁」。
3) 形 光明、显着。
如:「灿烂」、「绚烂」。
诗经.郑风.女曰鸡鸣:「子兴视夜,明星有烂。」
汉书.卷九十九.王莽传上:「四年于兹,功德烂然。」
4) 形 紊乱没头绪。
如:「烂摊子」、「一本烂帐」。
5) 形 形容人不好、差劲。
如:「你这个人太烂了!」
6) 副 极、过分。如;「烂熟」、「烂醉」。
儒林外史.第三回:「你是个烂忠厚没用的人,所以这些话我不得不教导你。」
7) 动 腐败。
如:「溃烂」、「海枯石烂」。
文选.陈琳.檄吴将校部曲文:「十万之师,土崩鱼烂。」
8) 动 烧灼。
汉书.卷六十八.霍光传:「曲突徙薪亡恩泽,燋头烂额为上客耶?」
làn
soft
mushy
well-cooked and soft
to rot
to decompose
rotten
worn out
chaotic
messy
utterly
thoroughly
crappy
bad
làn
形
(物质组织破坏或水分增加后松软) mashed; mushy; sodden; pappy:
熟而不烂 thoroughly cooked but not mushy
烂泥巴 mud; mire
豆子煮烂了。 The beans are now soft enough to eat.
牛肉烧得很烂。 The beef is very tender.
(腐烂) rotten; decayed:
烂水果 spoiled fruits
烂肉 rotten meat
(破碎; 破烂 ) torn to pieces; worn-out:
烂纸 pieces of torn paper
烂玻璃 broken glass
破衣烂衫 tattered (ragged) clothes
衣服穿烂了。 The clothes are worn-out.
(头绪乱) messy:
一本烂账 a messy account
动
(腐烂) rot; fester; decay:
树根烂了。 The root of the tree rotted away.
伤口烂了。 The wound festered.
这样的阴雨天要防止烂秧。 In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting.
lān
(烂烂儿)làn
I v.
rot; fester
苹果烂了。 The apples have gone bad.
II s.v.
1) mushy
2) sodden; mashed
3) rotten; decayed
4) dissolute
5) brilliant
làn
①<形>食物因为熟透而变得酥软的状况。《吕氏春秋•本位》:“熟而不烂。”
②<形>被火烧伤;烫伤。《左忠毅公逸事》:“面额焦烂不可辨。”
③<动>腐烂;腐败。《左忠毅公逸事》:“国家之事糜烂至此。”
④<副>极;程度深。《范进中举》:“你是个烂忠厚没用的人。”
⑤<形>明亮;有光芒。《诗经•女曰鸡鸣》:“明星有烂。”《观沧海》:“星汉灿烂,若出其里。”
частотность: #3229
в самых частых:
灿烂
破烂
腐烂
绚烂
焦头烂额
天真烂漫
烂泥
砸烂
烂漫
烂熟
破破烂烂
光辉灿烂
霉烂
稀烂
糜烂
烂摊子
溃烂
捡破烂
破烂不堪
破烂儿
稀巴烂
海枯石烂
烂醉如泥
破衣烂衫
捡破烂儿
滚瓜烂熟
破铜烂铁
烂账
废铜烂铁
朽烂
烂醉
烂泥塘
烂糊
下三烂
синонимы: