不老实地
bùlǎoshi de
нескромно
примеры:
我们要脚踏实地地工作,不要老是异想天开。
Мы должны работать основательно, а не летать в облаках.
可恶的地精靠剥削赚钱,根本不会老老实实偷窃。
Гнусный гоблин наживайся на капитерлизме вместо честно воровать!
这把法杖使死者老实地呆在地下。
Этот посох гарантирует: покойники останутся в земле, где им и следует находиться.
老实地走过来,否则就尝尝正义的滋味吧!
Сдавайся, не то отведаешь ярлова правосудия!
老老实实地走过来,否则就尝一尝领主的制裁!
Сдавайся, не то отведаешь ярлова правосудия!
要是达卡莱人肯老老实实地膜拜这些神灵,而不是摧毁了它们,这场悲剧本来是可以避免的。
На первый взгляд, вроде обычная история: тролли выпустили в мир запретные силы, уничтожив своих же богов, которым должны поклоняться.
不老实,搁刀剁了你
Если ты выебываешься, я порежу тебя ножом.
手就有点不老实了
руки стали позволять себе вольности
那人说话不老实。
That man has a double tongue.
你应该老老实实地反躬自省,找出你这些错误观点的根源。
You ought to examine yourself honestly and find out the source of your erroneous views.
王老爷难也有点不老实哉
а Вы, господин Ван, как оказывается, тоже не совсем откровенны!
不老实的人非碰钉子不可。
Нельзя не давать отпор нечестным людям.
我得说大潮席卷海加尔是件好事,新兵蛋子们因此就克尽职守……但老实不客气地说,你们都是累赘。
Я могла бы сказать, что поскольку наши дела на Хиджале идут не очень хорошо, нам нужен каждый рекрут и так далее... но если честно, большинство из вас – попросту балласт.
新来的人认为如果老乔治这次没得到提名,他会老老实实地退出竞选,让位于年轻些的假选人。党派的头头们却不这样看。
The newcomers think that if old George didn’t get the nomination this time he would loyally stand down and make way for a younger man. The party bosses know different.
嗤,果然如我所料。你们这种人就该老老实实地待在冬驻的学院里。
Пф-ф, я так и думала. Такие, как ты, тянутся в Коллегию в Винтерхолде, там вам и место.
不要撒这种谎了!你应该老老实实认错!
Хватит врать! Просто признай, что ты виноват!
科学是老老实实的学问,任何一点调皮都是不行的。
Science means honest, solid knowledge, you can’t just play around.
пословный:
不 | 老实 | 实地 | |
1) скромный, простой; уживчивый, покладистый
2) честный, правдивый, прямой, искренний; верный; честно, искренне, правдиво; не притворяясь
3) быть благонравным (воспитанным)
4) успокоиться, притихнуть
|
1) действительность, реальность
2) перен. реальная почва, [действовать] не отрываясь от реальности
3) на месте, тут же; натурный
4) на деле; в самом деле
|