不能够
bùnénggòu
не [быть] в состоянии; невозможно
в русских словах:
переносить
он не смог перенести такого оскорбления - 他不能够忍受这种侮辱
упрекать
в этом его никто не может упрекнуть - 在这一点上, 任何人都不能够责难他
примеры:
他不能够忍受这种侮辱
он не смог перенести такого оскорбления
在这一点上, 任何人都不能够责难他
в этом его никто не может упрекнуть
一个人可以被打败,但是不能够被打倒。
Человек может быть побеждён, но не может быть сломлен.
在这一点上, 任何人都不能够责怪他。
В этом его никто не может упрекать.
他能力不够
у него недостаточно сил (для чего-либо)
…没能耐; 能力不够
Гайка слаба у кого
能力不够; 没能耐
гайка слаба у кого
(不顾…)去干; 放肆; 能够
Позволить себе что
他们怎么也不能谈够
они никак не наговорятся
希望大家能够言无不尽。
I hope everyone will speak frankly.
孩子很可能都不够吃。
Этого даже детям будет недостаточно.
做这件事他的能力不够
его не хватит на это дело
我想这可能不能够被治愈。
Не думаю, что существует лекарство.
真不敢相信我能够到达这。
Наконец-то я здесь...
够了!你不能命令我们,你…
Довольно! Ты не будешь нам приказывать, ты... А-а-ах...
寻找能够鉴别不寻常的宝石的人
Найти того, кто способен опознать необычный камень
但我不知道是否能够相信。
Не знаю, верю ли я в это.
我们一定能够学会我们不懂的东西
мы научимся тому, чего не знаем
能够暂时远离太阳感觉不错。
Было бы кстати на какое-то время сбежать от солнца.
他的面具能够换取不菲的奖励。
За его маску полагается приличная награда.
我受够了你的侮辱,不能再容忍了。
С меня хватит от тебя унижений, больше я терпеть не могу.
这些问题不是一朝一夕能够解决的。
Эти проблемы не решить за один день. Эти проблемы не решить в одночасье.
这座桥不够牢固,车辆不能通行。
The bridge is not strong enough to allow the passage of vehicles.
其他人都在打劫,为什么我不能够?
Нелюди и рыцари, все грабят мертвецов. Чем я хуже?
您的奖杯不够,不能加入该部落!
Для вступления в этот клан нужно больше трофеев!
不能保证够冰,但至少可以解渴。
Не обещаю, что холодное, но зато точно мокрое.
能够安然入睡是多么美好,不是吗?
Чудесно, когда можно спокойно выспаться, не правда ли?
我希望能够给你一些回报,不过...
Если бы только я могла хоть как-то тебя вознаградить, но – увы...
在不同的光照下能够改变颜色深浅
при разном освещении могут меняться оттенки цвета
我觉得这椅子不够稳固,不能站人。
I don’t think the chair is firm enough to stand on.
他应当能够不用字典就读懂这个。
He should be able to read this without the aid of a dictionary.
指出他对你的感激的确可能不够多。
Сказать, что отблагодарить вас можно как угодно – лишь бы достаточно щедро.
他们可能是觉得你付的钱不够多…
Наверно, они решили, что ты им мало заплатил...
所有这一切不是一夜之间能够成就的。
All this cannot be accomplished overnight.
不要盼着今夏去国外,我们可能钱不够。
Не надейся поехать за границу этим летом, у нас может не хватить денег.
这可不够,想必你能做得更好的。
Этого мало. Наверняка ты можешь добавить.
我并非人类,不太能够理解人类的感情。
Я вовсе не человек. Не очень понимаю людские чувства.
我得承认,我原本不觉得你能够帮助我们…
А я и не верила, что ты сможешь нам помочь.
没错,看到你能不断坚持,那就够了。
Хорошо, продолжай в том же духе. Это все.
可惜你的钱不够,看来你只能用走的了。
Жаль, что тебе нечем платить. Придется ходить пешком.
我不会否认,能够有人陪伴的确不错。
Не стану отрицать, приятно наконец-то побыть с людьми.
由于您的调处我才能够免于很不愉快的事
я избавился от неприятности благодаря вашему вмешательству
还不够快,否则加卢斯就能活下来。
Недостаточно быстро, иначе Галл был бы жив.
真糟糕你的钱不够。我看你只能离开了。
Жаль, что тебе нечем платить. Придется ходить пешком.
其实,我不确定自己∗能够∗停下来。
Вообще я не уверен, что ∗могу∗ прекратить.
这是象征性的。我不期待你能够理解。
Это символично. Нечего было и ждать, что ты поймешь.
这是一种象征。我并不指望你能够理解。
Это символично. Нечего было и ждать, что ты поймешь.
人能够在水下存活,但时间不是很长。
Люди могут жить под водой. Но недолго.
不管你准备怎么做,我希望能够奏效。
Надеюсь, что твой план сработает.
说你不确定。你本来能够掌握无所不能的力量。
Сказать, что тут можно поспорить. Вы бы от всемогущества не отказались.
她以为自己能够不被我发现……最好是!
Она думала, что сможет спрятаться от меня, но нет!
唔…如果跑得够快,能不能直接爬上去呢…
Хм... может быть, получится проскочить мимо них? Надо будет бежать очень быстро.
你想要这个世界,而这不是我能够给你的。
Вы требуете от меня целую планету, но она мне не принадлежит.
你是什么意思,我的技能还不够高吗?
Что значит мне не хватает умений?
具有嘲讽的随从们能够保护你不受攻击!
Существа со способностью «Провокация» защитят вас от атак.
或许他们能力不够,无法处理这种状况。
Возможно, они не подготовлены к подобной ситуации.
哈哈…那就不用了,我应该能够自己痊愈。
Ха-ха... Не надо. Я как-нибудь сам поправлюсь.
我能听到艾泽拉斯的声音,但这远远不够。
Я слышу голос Азерот, но сейчас ей нужен не просто собеседник.
有个人曾经告诉我,绝对不能让人吃你够够。
Солдат протянул руку врагу.
这样就好了,我不知道我们还能不能够拿更多。
Я бы остановился. Не думаю, что мы получим больше.
光有伟大品质还不够,还要能充分利用它。
It is not enough to have great qualities; one must make good use of them.
看起来不错,希望能够挡下枪手的攻击。
Смотрится внушительно. Надеюсь, этого окажется достаточно, чтобы сдержать стрелков.
这里食物不够。肚子空空的,什么都不能思考。
У нас мало продовольствия. Если ты постоянно хочешь есть, сложно думать о чем-то другом.
更像是他能够忍受这股恶臭,而你不行。
Скорее, он просто может выносить эту вонь и без нашатырного спирта. В отличие от тебя.
能够将物体比较不费力地从低处提升至高处
можно без особого усилия передвинуть предмет снизу вверх
我受的罪还不够吗?为什么我不能离开这里?!
Разве я мало страдала? Почему я не могу отсюда уйти?
我可不认为你能够准备好去杀害你的双亲。
Не уверена, что можно быть готовой убить своих родителей.
我没查清楚我不能离开。我受够一直逃避了……
Я не уйду, пока не докопаюсь до правды. Надоело бегать...
我们的接收器不够灵敏,未能收到这个信号。
We didn’t have a receiver sensitive enough to pick up the signal.
如果我多年的理想能够实现,也就不枉此生了。
Если я смогу осуществить свою многолетнюю мечту, то эта жизнь будет не зря прожита.
都怪风场不够厉害,不然就能直接上到顶啦!
Если бы поток ветра был сильнее, мы бы сразу забрались на самый верх!
但我没查清楚我不能离开。我受够一直逃避了……
Но я не уйду, пока не докопаюсь до правды. Сколько можно бегать...
但能够搜集到天衡山的土壤样本倒也不错…
Но получить образец почвы уже неплохо...
说你火眼金睛,能够看出他对他们不怀好意。
Сказать, что ваши глаза видят достаточно хорошо, чтобы понять, чего он хочет.
我们都是。这就是我们肩负的重担,不过我们能够克服。
Как и мы все. Такова наша ноша. Но мы можем выстоять.
我的研习需要克服很大的压力。希望能够不负众望。
Это тяжело - быть на всех занятиях лучшей. Надеюсь, я оправдаю ожидания окружающих.
魔网能量已经满负荷运转,但或许依然不够。
Мы замкнули на него целую силовую линию, но энергии все равно может не хватить.
「无惧阴云,不畏黑暗。光明能够照亮万物。」
«Не бойся ни черных туч, ни тьмы. Свет все преодолеет».
光是理解邪能魔法可能还不够,<name>。
Нам недостаточно одного лишь понимания магии Скверны, <имя>.
所有能读的书我都读完了,难道这样还不够吗?
Я изучила все материалы по этой теме. Разве этого недостаточно?
我觉得不会,你就是你,没有什么能够改变这点。
Нет. Человек такой, какой есть. Ничто этого не изменит.
虽然这些花朵不能长久,但是我知道一些能够长久的花朵!
Хотя, на свете существуют другие, особые цветы – увядание обходит их стороной!
在寻回我的古代长剑和头盔之前我不能够安息……
Нет мне покоя, пока я не верну свой древний меч и шлем...
火箭能够带回我们用其他方法得不到的资料。
A rocket can bring back information which we could never get in any other way.
一个真正的男人不只要会起头,还要能够完成。
Настоящего мужчину видно не по тому, как он начинает, а по тому, как он кончает.
「不知与我重逢的你,何时能够兑现承诺?」
«Сможем ли мы сдержать обещания, данные друг другу давным-давно?»
舰队可能够去抢修道院或村庄…但不够去打仗啊。
Для набега на монастырь или городок какой-нибудь - может и так. Только не на войну.
你肯定去过不少地方,我从你的外表能够看出来。
Тебе довелось попутешествовать, это сразу видно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不能 | 能够 | ||
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
|