不能已于言
_
be unable to desist from speaking
bùnéng yǐyúyán
be unable to desist from speakingпримеры:
现在语言已经不能解决问题了,我们必须有所行动。
Словами их не остановить.
结附于已横置生物所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать повернутое существо Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
就模拟输入而言,使模数转换器不能区别其变化的超范围的绝对电压值。超载值对于正输入和负输入可能不同。
For analog inputs, any absolute voltage value above which the analog-to- digital converter cannot distinguish a change. The overload value can be different for plus and minus inputs.
пословный:
不能 | 已 | 于 | 言 |
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|