不让采取
_
шагу невозможно сделать; шагу ступить не дают
примеры:
不让采取(某种办法, 行动)
шагу невозможно сделать; шагу ступить не дают
不让采取(某种办法, 行动), 不可能采取(某种办法, 行动), 做不成
шагу невозможно сделать; шагу ступить не дают
采取不冷不热的态度
be neither cold nor warm (towards sb.); take a lukewarm attitude
对不采取行动动议的表决
голосование за непринятие каких-либо действий
不采取任何行动的设想情况
"нулевой" сценарий
采取不正当手段为本人或者他人谋取职位
неправомерными способами изыскивать должности для себя или других
不采取逼供的办法, 只是由他自己把真情供出来
не применять методы принуждения к показаниям, а отбирать исключительно добровольные показания о доподлинных обстоятельствах дела
作为代表人民意志的中国政府,决不会采取不原则的态度。
Китайское правительство, представляющее волю народа, ни при каких условиях не может придерживаться беспринципного подхода.
пословный:
不让 | 采取 | ||
1) не позволять, не давать возможности
2) не быть хуже (меньше), не уступать (обычно: 不让于…)
|
1) придерживаться; избирать для себя (образ действий, платформу, позицию, курс и т.д.)
2) прибегать к (способу, плану); применять (средство); предпринимать (меры)
3) добывать, разрабатывать; собирать, заготовлять
|