不适当的
такого слова нет
不适当 | 的 | ||
начинающиеся:
в русских словах:
неадекватный
2) 与常规不相符的, 不适当的; 反常的, 不正常的
неладно
1) нареч. 不适当的 bù shìdàng-de
неоправданный
(необоснованный) 无理由的 wúlǐyóude, 没有根据的 méiyǒu gēnjù-de; (нецелесообразный) 不适当的 bù shìdàng-de, 非正当的 fēizhèngdangde
неоправданный расход - 不适当的开支
неподобающий
不适当的 bù shìdàng-de; 不妥当的 bù tuǒdàng-de; (неприличный) 不体面的 bù tǐmian-de
несоответственный
不适当的
нецелесообразный
不适当的 bù shìdàng-de, 不适宜的 bù shìyí-de
нецелесообразная трата времени - 浪费时间; 时间的不适当的消耗
в примерах:
不适当的开支
неоправданный расход
浪费时间; 时间的不适当的消耗
нецелесообразная трата времени
提出不适当的问题
поставить неуместный вопрос
[直义] 雄鹰走了, 乌鸦来了.
[用法] 当有威望的,适当的人被平庸的,不适当的人替换时说.
[例句] - Вы считаете меня незнакомым? - произнёс кергель, лукаво потупляя перед ней глаза. - Совершенно незнакомым! - повторила она и ушла потом к Вихрову. - Фу, ворона с места, а сокол на место, - прого
[用法] 当有威望的,适当的人被平庸的,不适当的人替换时说.
[例句] - Вы считаете меня незнакомым? - произнёс кергель, лукаво потупляя перед ней глаза. - Совершенно незнакомым! - повторила она и ушла потом к Вихрову. - Фу, ворона с места, а сокол на место, - прого
сокол с места а ворона на место
[直义] 不看教历乱敲钟.
[释义] 没有弄清情况, 提前或在不适当的时间做了某事. (指冒失,轻率的行为)
[用法] 当某人因不了解情况或由于冒失而做错了某事, 或没有在恰当的时间做某事时说.
[例句] Хорошо сделал, спасибо... Ину пору, не поглядев в святцы, да и бух в колокол, оно и некстати. 你做得很好, 谢谢......要不然的话, 不看教历乱敲钟, 那就很不妥当.
[变式] Не
[释义] 没有弄清情况, 提前或在不适当的时间做了某事. (指冒失,轻率的行为)
[用法] 当某人因不了解情况或由于冒失而做错了某事, 或没有在恰当的时间做某事时说.
[例句] Хорошо сделал, спасибо... Ину пору, не поглядев в святцы, да и бух в колокол, оно и некстати. 你做得很好, 谢谢......要不然的话, 不看教历乱敲钟, 那就很不妥当.
[变式] Не
не поглядев в святцы да и бух в большой колокол в колокола
那样用词是不适当的。
Таким образом использовать слова нельзя.
不适当的在一个不适当的时候出现的或做的;时间上不利的
Occurring or done at an inappropriate time; inopportune.
轻浮,轻率举止或言谈不严肃,尤指在不适当的场合;轻佻
Lightness of manner or speech, especially when inappropriate; frivolity.
我们对他们的抱怨不予理睬是不适当的。
It wouldn’t be advisable for us to kiss off their complaint.
你原先不适当的紧张得以放松,开始了恢复和修整的过程。
The old undue grip relaxes and the process of recuperation and repair begins.
他想对他的同事施加不适当的影响。
He tried to exercise an undue influence upon his colleagues.
不适当的做法
an incorrect practice