与处于战争状态
пословный перевод
与 | 处于 | 战争状态 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|
в примерах:
与…处于战争状态
находиться в состоянии войны
您必须与贸易路线的拥有者处于战争状态。
Вы должны находиться в состоянии войны с владельцем торгового пути.
您正处于战争状态中!
Вы воюете!
玩家未处于战争状态中。
Эти игроки не воюют между собой.
玩家已经处于战争状态中。
Эти игроки уже воюют
必须与拥有领土的玩家处于战争状态,才能在外国领土中制造灾难
Для организации катастрофы на чужой территории требуется состояние войны с игроком-владельцем.
交战处于战争或有战争危险的冲突状态
The state of being at war or being engaged in a warlike conflict.
您与此城邦处于交战状态
Вы ведете войну с этим городом-государством
您与此文明处于交战状态。
Вы ведете войну с этой цивилизацией.
战争:正常的外交互动中断,两种文明将处于战争状态。
Война: нормальное дипломатическое взаимодействие приостановлено, и две державы вступают в войну.
您或盟友处于战争状态时,生产军事单位 生产力+15%
+15% производства при подготовке военных юнитов, если ваш союзник ведет войну.
处于战备状态
находиться в состоянии боевой готовности
处于临战状态
быть в режиме готовности; эксплуатационная готовность
处于混战状态
be locked in a tangled fight
宣布处于战时状态
объявить военное положение
做好战斗准备的;处于战斗状态的
боеготовый; приведенный в боеготовность
聪明的战士永远处于备战状态。
Умный солдат готов ко всему.
我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday December7,1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.
处于战时状态, 转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Быть на казарменном положении; Перейти на казарменное положение