与大地母亲交流
_
Беседа с Матерью-Землей
примеры:
卡利姆多:与大地母亲同行
Прогулки по Калимдору с Матерью-землей
大地母亲与你同在,<name>。
Да пребудет с тобой Мать-Земля, <имя>.
与大地母亲同行吧,朋友。欢迎你随时回来。
Да хранит тебя Мать-Земля. И знай: здесь тебе всегда рады.
沿着道路往西,绕过双塔山,就是阿塔亚营地。一路平安,<name>,愿大地母亲与你同行。
Отправляйся на запад к Двум Колоссам, где расположен лагерь Атайа. Поспеши туда, <имя>, и да пребудет с тобой Мать-Земля.
我称他为尤尔查,他是大地母亲最强大的儿子之一,关于这一点你不用怀疑。打败尤尔查,把他的毛皮交给我。如果你能做到这一点,我就会捍卫你称自己为伟大猎手的权利。
Я назвал эту обезьяну Уча, она одна из самых могучих детей Матери-Природы. Убей ее, и я буду отстаивать твое право называть себя <великим охотником/великой охотницей>.
пословный:
与 | 大地 | 地母 | 母亲 |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) вся земля; Земля (как планета); земной; в сложных терминах соответствует приставке гео-
2) земли, территория (государства)
3) геодезический
|
亲交 | 交流 | ||
1) дружить; дружеские отношения, дружба
2) близкий друг
3) родные и друзья
4) с.-х. (сокр. вм. 亲缘交配) родственное скрещивание
5) лично передавать
|
1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие
2) обмен, обмениваться
3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)
4) эл. переменный ток
|