与有过失
yǔyǒu guòshī
юр. неосторожность пострадавшего (вызвавшая несчастный случай); вина потерпевшего; встречная вина
ссылки с:
过错相抵примеры:
有罪的;有过失的
1. виновный; 2. повинный; 3. преступный; 4. виноватый
谁能没有过失呢?
Who can be perfect?
互有过失的碰撞条款
оговорка о смешанной ответственности при столкновении
在这件事上他没有过失
Тут он не виноват
抱住脑袋(指因犯错误或有过失而感到害怕)
Схватиться за голову
未知,然而失控因子牵涉其中的机率达54%。但所有与失控因子有关的预测都极度……
Неизвестно. Однако с вероятностью 54% в этом задействована нестандартная переменная. Но все предсказания относительно этой переменной исключительно...
пословный:
与 | 有过失 | ||
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|