专业主妇
zhuānyè zhǔfù
домашняя хозяйка
примеры:
国际商业和专业妇女联合会
Международная федерация женщин деловых и свободных профессий
全国商业和专业妇女联合会
Национальная федерация женщин-специалистов и предпринимателей
欧洲商业和专业妇女联合会
European Federation of Business and Professional Women
非洲商业和专业妇女联合会
Африканская федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов
她是职业妇女而不是家庭主妇。
She is a career woman rather than a housewife.
这就是真正专业主义的体现。他对眼下这种状况的兴趣远远超出了他表露出来的镇定。
Личина истинного профессионала. На самом деле ситуация увлекает его куда больше, чем может показаться.
пословный:
专业 | 业主 | 主妇 | |
1) специальность; [особый] профиль; специализированный, отраслевой
2) профессия, профессиональный; профессионализм
|
1) владелец, собственник (недвижимости, предприятия)
2) работодатель, наниматель, заказчик
|
1) супруга; первая (главная) жена
2) хозяйка дома; квартирохозяйка; экономка; домашняя хозяйка
3) * распорядительница церемонии поклонения предкам князя (обычно его супруга)
|