世界壮年运动会
shìjiè zhuàngnián yùnhuì
Всемирные игры ветеранов спорта
ссылки с:
世壮运примеры:
特别奥林匹克世界运动会
Специальные всемирные олимпийские игры
保护气候城市运动世界峰会
всемирный саммит городов в защиту климата
可获得世界运动会竞赛分数的项目。
Проект, улучшающий результаты на Всемирных играх.
反对在体育运动中使用兴奋剂世界会议
Всемирная конференция против применения допинга в спорте
退伍军人、抵抗运动成员和战争受害人世界会议
Всемирная встреча ветеранов войны, бойцов Сопротивления и жертв войны
您的运动员已蓄势待发,提高了您在世界运动会竞赛中的分数。
После тренировок ваши спортсмены готовы показать на Всемирных играх высокие результаты.
议案是世界议会成员均可参与的积分竞赛或紧急状况,如世界运动会或宗教紧急状况等。
Обсуждение – это будущее конкурсное соревнование (например, Всемирные игры) или критическая ситуация (например, религиозная агрессия), к которым могут присоединиться участники Всемирного конгресса.
在紧急状况(如“请求援助”和“世界运动会”)中获得最高分的玩家将获得外交胜利点数。
Критические ситуации (оказание помощи, всемирные игры и др.) приносят очки дипломатической победы игрокам, набравшим наибольшее количество голосов.
пословный:
世界 | 壮年 | 年运动 | 运动会 |
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|