世界粮食会议
shìjiè liángshí huìyì
мировая продовольственная конференция
всемирный продовольственный конгресс
shìjiè liángshí huìyì
мировая продовольственная конференцияпримеры:
世界粮食安全首脑会议
Всемирный саммит по продовольственной безопасности
世界粮食首脑会议:五年之后
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя
世界粮食首脑会议行动计划
План действий Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам продовольствия
实施世界粮食大会建议机构间会议
Межучрежденческое совещание по осуществлению рекомендаций Всемирной конференции по вопросам продовольствия
联合国/粮农组织世界粮食计划署认捐会议
Конференция по объявлению взносов ООН/ФАО для мировой продовольственной программы
世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战
Совещание высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики
世界粮食安全高级别会议宣言:气候变化和生物能源的挑战
Конференция высокого уровня "Всемирная продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики"
各国议会联盟“通过可持续发展战略实现世界粮食首脑会议目标”会议
Межпарламентская конференция по теме: "Достижение целей Всемирной встречи на высшем уровне по продовольствию путем осуществления стратегии устойчивого развития"
世界粮食大会筹备委员会
Подготовительный комитет по проведению Всемирной продовольственной конференции
世界粮食安全峰会宣言
Declaration of the World Summit on Food Security
世界粮食理事会北京宣言
Пекинская декларация Всемирного продовольственного совета
世界粮食理事会信托基金
Целевой фонд Всемирного продовольственного совета
世界粮食计划署政府间委员会
Межправительственный комитет Всемирной продовольственной программы
世界粮食理事会非洲区域协商
World Food Council Regional Consultation for Africa
审查世界粮食理事会特设委员会
Специальный комитет по обзору деятельности Всемирного продовольственного совета
伊斯兰世界粮食安全和发展专题讨论会
Симпозиум по вопросам продовольственной безопасности и развития в исламском мире
世界粮食理事会马尼拉公报: 消除饥饿和营养不良行动纲领
Манильское коммюникеМирового продовольственного совета: Программа действий по искоренению голода и недоедания
联合国、联合国粮食及农业组织和世界粮食计划署之间施政和关系问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по вопросам руководства и отношений между Организацией Объединенных Наций, Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций и Мировой продовольств
中国政府将继续积极支持世界粮食计划署的工作,并愿与国际社会一道共同应对当前的挑战。
Китайское правительство будет и впредь активно поддерживать работу Всемирной продовольственной программы и готово совместно с международным сообществом ответить на предстоящий вызов.
пословный:
世界 | 粮食 | 会议 | |
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
1) зерно, хлеб (в зерне); зерновой
2) продовольствие; продовольственный, пищевой
|
конференция; заседание, совещание; совет; собрание, сессия; конгресс
|