世界级的
shìjièjíde
всемирный; всемирного, мирового масштаба
shìjièjíde
всемирный; всемирного, мирового масштабапримеры:
非洲小额供资能力建设方案:把非洲小额供资建设成世界级的杰出行业
Программа создания потенциала в области микрофинансирования: выведение на уровень мирового класса отрасли микрофинансирования в Африке
偷偷缠绕到她身上去,巧言令色的恶魔。让她看看什么叫做世界级的不诚实!
Пустите чары свои в ход, как змей велеречивый. Пусть вероломства власть она познает!
没错,用芝士占卜。这是们艺术,叫做占芝士学。埃拉玛是世界级的专家。
Да, на сыре. Это называется тиромантия. Аэрамас был экспертом мирового уровня в этом искусстве.
世界级的设计和品牌已经在欧洲有了一席之地,欧洲的创意产业比汽车产业更强。
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
事实上,韩国的发展显示出一个自然资源匮乏的贫困国度怎样才能成为世界级的经济强国。
Действительно, Южная Корея показала всем, как бедная страна, не имеющая природных ресурсов, может стать экономической системой мирового класса.
我并非声称鲍勃是一个世界级的短跑运动员,但不管怎样,他会把你远远甩在后面的。
I wasn't claiming that Bob was a world-class sprinter, but he could show his heels to you anyway.
享受世界级的餐点,也想看美景一饱眼福吗?那就马上去泡泡山上的泡泡山烤排餐厅吧。
Хотите поужинать в заведении мирового класса, наслаждаясь прекрасным видом? Тогда посетите гриль-бар "Физзтоп" на горе Физзтоп.
世界级运动员
спортсмен мирового уровня
世界首个第四级政体
Первое в мире правительство 4 уровня
世界首个第二级政体
Первое в мире правительство 2 уровня
世界首个第一级政体
Первое в мире правительство 1 уровня
世界首个第三级政体
Первое в мире правительство 3 уровня
世界议会升级为联合国
Всемирный конгресс становится Организацией Объединенных наций
世界级分类联合工作组
Объединенная рабочая группа по мировым классификациям
世界一级方程式俄罗斯站
российский этап чемпионата мира «Формулы-1»
世界贸易组织部长级会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров
全世界的无产阶级联合起来
пролетарии всех стран объединяйтесь!
战斗状态下不可调整世界等级
Нельзя сменить уровень мира во время боя.
世界贸易组织部长级审查会议
Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров по обзору
联机状态下不可调整世界等级
Нельзя сменить уровень мира в совместном режиме.
世界女领导人理事会部长级倡议
Инициатива на уровне министров Совета женщин-мировых лидеров
世界贸易组织第五次部长级会议
5-я Министерская конференция ВТО
他赢得世界最重量级拳击冠军。
He won the world heavyweight title.
世界一级方程式锦标赛匈牙利站
венгерский этап чемпионата мира «Формулы-1»
联机匹配过程中不可调整世界等级
Нельзя сменить уровень мира во время подбора игроков.
世界等级提升;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
有组织跨国犯罪问题世界部长级会议
Всемирная конференция на уровне министров по вопросам организованной транснациональной преступности
社会发展问题世界首脑会议亚太部长级筹备会议
Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
筹备社会发展问题世界首脑会议部长级区域会议
Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию
世界等级提升至5级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 5; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
世界等级提升至3级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 3; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
世界等级提升至4级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 4; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
世界等级提升至1级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 1; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
世界等级提升至2级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 2; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
您成为了世界上首个采用第三级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 3 уровня.
关于社会发展问题世界首脑会议的阿拉伯部长级会议
Совещание министров арабских стран по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
您成为了世界上首个采用第四级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 4 уровня.
您成为了世界上首个采用第二级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 2 уровня.
在自己世界等级下,完成「元素充溢」挑战。
Завершите испытание «Избыток элементальной энергии» на уровне вашего собственного мира.
您成为了世界上首个采用第一级政体的文明。
Ваша цивилизация первой в мире приняла форму правления 1 уровня.
世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战
Совещание высокого уровня по мировой проблеме продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетики
世界减少毒品需求和打击可卡因威胁部长级高层会议
Всемирное совещание на уровне министров по вопросам сокращения спроса на наркотики и борьбы с кокаиновой угрозой
经合组织“无国界世界:实现全球电子商务的潜力”部长级会议
Конференция ОЭСР на уровне министров на тему: "Мир без границ: реализация потенциала глобальной электронной торговли"
(法 haute couture)(能设计并制作出引导世界时装潮流的超级女装的)著名时装公司
от кутюр
世界贸易组织促进最不发达国家贸易发展综合行动高级别会议
Заседание Всемирной торговой организации высокого уровня по комплексным инициативам в интересах развития торговли наименее развитых стран
世界粮食安全高级别会议宣言:气候变化和生物能源的挑战
Конференция высокого уровня "Всемирная продовольственная безопасность: вызовы в свете изменения климата и развития биоэнергетики"
促进阿拉伯世界地方一级认识和应付紧急情况区域讲习班
Региональный практикум по вопросу об информировании о чрезвычайных ситуациях и обеспечению готовности к ним на местном уровне в арабских странах
世界减少毒品需求和打击可卡因威胁部长级高层会议宣言
Декларация Всемирной встречи на уровне министров по вопросу о сокращении спроса на наркотики и борьбе с кокаиновой угрозой
我们是世界上最大的资产阶级组织的傀儡,为了保护资产阶级的权利。
Мы пешки крупнейшей в мире буржуазной организации на защите буржуазных прав.
一个资产阶级的女王给予一个急速资产阶级化的世界的资产阶级之爱,这就是你的肺。
Буржуазная любовь буржуазной богини к миру, который стремительно становится все более буржуазным. Вот и все ваши легкие.
联合国/经合组织/世界银行/基金组织统计能力建设高级专家联席会议
Совместное совещание старших специалистов ООН/ОЭСР/Всемирного Банка/МВФ по вопросу о создании потенциала в области статистики
啊,也对。并不是每个人都有能欣赏世界级艺术之美的眼光。
А-а. Конечно. Не все разделяют мое восхищение творениями мастеров.
……我的意思是,精灵在威勒尔世界观中∗很明显∗代表了资产阶级……
...я просто хочу сказать, что теория о том, что фэльвы — это буржуазия вселенной Виррала, чрезвычайно широко распространена...
好的。毕竟,我是个资产阶级,还是个女性——算不上是这个世界最完美的使节。
Хорошо. В конце концов я буржуа, да еще и женщина — что я могу знать о мире?
欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议; 卑尔根会议
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОР) в регионе ЕЭК; Бергенская конференция
多亏美军赞助,核口世界有着强大的维安火力,并拥有各种军用等级的硬体。
Благодаря покровительству министерства обороны США в "Ядер-Мире" была мощная, хорошо оснащенная служба безопасности.
世界银行理事会和基金组织理事会向发展中国家转移实际资源联合部长级委员会; 发展委员会
Объединенный комитет министров Совета управляющих Всемирного банка и Международного валютного фонда по вопросам передачи реальных ресурсов развивающимся странам; Комитет по развитию
祝你好运——它是由半个文明世界的特权阶级支持的,当然也包括你们自己的。
Удачи. Этот закон всего лишь стоит на страже имущественных прав половины цивилизованного мира. В том числе ваших.
使用磨石轮来升级武器。所有升级都需要特定材料,你可以购买或者在世界获得。
Используйте точильный камень, чтобы улучшить оружие. Для любых улучшений понадобятся особые материалы, которые можно купить или найти.
在成功赢下决议的投票后,我们迈出掌控世界议会的第一步:安排世界事务的优先级。
Победа в голосовании по резолюции – наш первый шаг к лидерству во Всемирном конгрессе. Мы определяем облик будущего мира.
泡泡山高达100公尺,是核口世界中最大的人造建筑,并座落着五星级的泡泡山烤排餐厅。
Гора Физзтоп, высота которой составляет более 100 метров, это самая большая постройка в "Ядер-Мире", и на ее вершине располагается пятизвездочный гриль-бар "Физзтоп".
在启动「原素烘炉」,并且与队长处于同一世界等级时,在三分钟内达成「元素充溢」。
Достигните избытка элементальной энергии за 3 мин. (Ваш уровень мира должен совпадать с уровнем мира хозяина.)
称霸末日后的世界!用您的枪瞄准任何等级比您低的废土生物,就能获得安抚它的机会。
Станьте повелителем апокалипсиса! Прицельтесь из огнестрельного оружия в любое существо, уровень которого ниже вашего, и у вас появится шанс усмирить его.
经济及社会理事会与布雷顿森林机构、世界贸易组织和联合国贸易和发展会议之间的特别高级别会议
Специальное совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой Организацией и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию
使用磨刀石来提升武器的伤害。升级是需要材料的,你可以通过购买或自世界各地取得。
Используйте точильный камень, чтобы улучшить оружие. Для любых улучшений понадобятся особые материалы, которые можно купить или найти.
我们已经准备好为您国的游客提供世界顶级的旅游服务了。显然,您的文明可拿不出这种级别的服务。
Мы предлагаем вашим гражданам туры высочайшего класса. Похоже, в вашей цивилизации ничего подобного нет.
然后变成掠夺者的饵食,或超级变种人的晚餐?外面的世界还是跟地狱一样。不,我们走不了。
Чтобы стать добычей рейдеров или ужином супермутантов? Нет, мир за стеной это ад. Мы в западне.
不,你∗能∗看出来。这个年轻人有成为下级军官的潜质,在一个他对你很信任的平行世界中。
Нет, видишь. Из этого парня вышел бы младший офицер — в другой жизни, где он тебе доверяет.
世界议会是一类新机制,代表各文明之间的高级外事交流。游戏进入中世纪后便可召开世界议会。
Всемирный конгресс – это новая система дипломатических отношений между державами. Конгресс впервые созывается после перехода в эпоху Средневековья.
每收集一期《枪弹世界》,都可以让你的“神枪手”特技提升一个等级,使你的暴击伤害量微幅上升。
Каждый найденный вами выпуск журнала "Пистолеты и пули" повышает уровень способности "Снайпер", немного увеличивающей вероятность критического попадания.
你可以在世界各处找到矿石,大多都在矿坑里。你可以在熔炉处把矿石熔铸成金属锭,可以用来制造和升级武器与护具。
Руду можно найти в самых разных местах, в основном в шахтах. В плавильне вы можете выплавлять из руды слитки, которые нужны для создания и улучшения оружия и доспехов.
世界议会已升级为联合国,因此可以开始投票决定外交胜利。拥有联合国的文明额外获得3名代表。
Всемирный конгресс становится Оон, и начинает голосование по дипломатической победе. Государство, на территории которого располагается главный офис Оон, получает дополнительно 3 делегатов.
你可以在世界各地,尤其是在矿坑里找到矿石。使用熔炉把矿石熔炼成金属锭,便能用来制造或升级武器和护甲。
Руду можно найти в самых разных местах, в основном в шахтах. В плавильне вы можете выплавлять из руды слитки, которые нужны для создания и улучшения оружия и доспехов.
资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。使反动派大为惋惜的是,资产阶级挖掉了工业脚下的民族基础。
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим. К великому огорчению реакционеров она вырвала из-под ног промышленности национальную почву.
猎魔人阶级是好几世纪以前诞生的,当时人类开始移居充满怪物和其他危险的世界。目前没有任何猎魔人学派在训练新猎魔人。
Цех ведьмаков был создан многие века назад, когда первые люди только начали заселять мир, полный чудовищ и других бессчетных опасностей. Сейчас ни одна ведьмачья школа не готовит новых ведьмаков.
“小资产阶级法律……”他哼了一声,然后吐了一口唾沫。“你就只在乎这个,是吗?对于你这种人来说,世界上只有这一件事……”
«Жалкие буржуйские законы...» Он харкает под ноги. «Это все, что тебя волнует, да? Такие как ты больше ни о чем думать не могут...»
高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,显然,地精工程学是所有明智的技师都会选择的一派,用华丽的高爆炸药和机械装置统治世界!
Инженерам-умельцам приходится выбирать между двумя школами инженерного дела: гномской и гоблинской. Очевидно, что наиболее талантливые инженеры предпочитают гоблинскую. Покори же мир с помощью отборной взрывчатки и фантастических механизмов!
没错。这是一个工业级的抛物面反射器。专门用于将维度强加到某种∗没有∗维度的东西上。所以理所当然的,它所使用的频率……并不属于这个世界。
Именно. Это антенна промышленного класса. Она создает измерения в среде, которая их вообще не предусматривает. Стоит ли говорить, что частоты... запредельные.
想象一下有了这双靴子之后你可以做些什么。首先,千万不要跟个菜鸟似的喜极而泣。这个世界上有些靴子是给爱哭包穿的,还有些是给超级硬汉穿的。
Ты только представь, что бы ты мог сделать с такими ботинками! Для начала ты мог бы не быть жалким слабаком! Бывают ботинки, чтобы ныть, ну а это ботинки — чтобы топтать все, что встанет у тебя на пути.
随着资产阶级的发展,随着贸易自由的实现和世界市场的建立,随着工业生产以及与之相适应的生活条件的趋于一致,各国人民之间的民族分隔和对立日益消失。
Национальная обособленность и противоположности народов все более и более исчезают уже с развитием буржуазии, со свободой торговли, всемирным рынком, с единообразием промышленного производства и соответствующих ему условий жизни.
艾加把狼学派猎魔人的升级图纸分藏在世界各个角落,以备猎魔人在路上使用。他把一部分藏在威伦南部的精灵废墟和一艘沉船里,其他则放在牛堡以南的藏匿点。
Предметы снаряжения Школы Волка Эльгар прятал в самых разных местах по всему миру, чтобы помочь другим ведьмакам в постижении их пути. Что-то лежит в эльфских руинах и внутри затонувшего корабля на юге Велена... Другая неизвестная мне вещь находится в схроне к югу от Оксенфурта.
不对。我们是世界上最大的资产阶级组织的傀儡——为了保护瑞瓦肖的人民。这才是我们要处理的问题。如果没有委员会,我们也许只是普通的义务警员。
Нет. Мы пешки крупнейшей в мире буржуазной организации на защите жителей Ревашоля. Это основа нашего существования. Без ми мы были бы обычными вигилантами.
пословный:
世界级 | 的 | ||
мировой, мирового уровня, мирового класса
|