业余爱好者
yèyú àihào zhě
любитель, непрофессионал
yè yú ài hào zhě
hobbyist
amateur
amateur
в русских словах:
любитель
2) (непрофессионал) 业余爱好者 yèyú àihàozhě
любительство
〔中〕业余爱好; 业余爱好者的活动.
непрофессионал
业余爱好者
самолёт любительской постройки
业余爱好者制造的飞机
халявщик
1) 业余爱好者
примеры:
业余爱好者制造的飞机
самолет любительской постройки
不,没有那种东西。这种工作还是留给那些百年历史的传统武器制造商吧。不需要我这种业余爱好者搅合。
Нет, ничего такого. Оставляю это дело компаниям, у которых сотни лет опыта в производстве оружия. Не стоит в это лезть дилетанту вроде меня.
我们的演员都是热情的业余爱好者。
Our actors were all enthusiastic amateurs.
联合国业余无线电爱好者俱乐部
Клуб радиолюбителей Организации Объединенных Наций
业余艺术爱好者——是轮流引诱文学与艺术的不专一者。
Dilettante: a philanderer who seduces the several arts and letters each in turn for another.
他的业余爱好是采集蝴蝶标本。
His hobby is collecting butterfly specimens.
我的业余爱好是制作陶器和编织篮子。
My hobbies are pottery and basket-weaving.
学习外语只不过是我的一项业余爱好。
Learning foreign languages is just an avocation with me.
一个警官,一个业余的灰域学说爱好者……我想说自己听过一些更奇怪的事,但是我不确定。不过,这种猜测相当不错。还可以补充一句,表达措辞也很好……
Офицер полиции и энтропонетик-любитель... Возможно ли более странное сочетание? Однако предположение довольно интересное. И, должен сказать, хорошо сформулировано...
经典的淡黄色厚乳胶园艺手套。也许你应该退休,培养园艺作为业余爱好?值得好好考虑一下。
Прочные латексные садовые перчатки классического канареечного цвета. Может, уйти со службы и заняться садоводством? Над этим стоит подумать.
莫娜供稿的是《星座相谈》版块,是专为星相爱好者及专业人士打造的星座专栏。
Рубрика, в которой пишет Мона, называется «Беседы об астрологии» и предназначена для любителей и профессионалов астрологии.
пословный:
业余爱好 | 爱好者 | ||