两百五
_
см. 二百五
ссылается на:
примеры:
太好了!米乐诺伯爵夫人出了两百五!有人出三百吗?
Да! Графиня Миньоль дает двести пятьдесят! Кто даст триста?
白发的先生出价两百克朗!有人出两百五吗?
Двести - его милость с белыми волосами! Будет ли двести пятьдесят?
三百五两次!三…
Триста пятьдесят - два... Триста пятьдес...
五百元两次!三次!成交!
...Пятьсот - два! Пятьсот - три! Продано!
两次!有人出三百五吗?
И два!.. Кто больше?..
头两炉炼出了五百吨生铁
Первые две плавки дали 500 тонн чугуна
米诺乐伯爵夫人出价三百五!一次!两次!
Графиня Миньоль - триста пятьдесят! Раз... Два!
一柱烟一声炮表示敌军有百人左右,两柱烟两声炮表示五百人左右。
One column of smoke with one gunshot meant an enemy troop of about100, two columns with two shots meant500.
米诺乐伯爵夫人出一百五。有人出两百吗?要出价吗?
Графиня Миньоль - сто пятьдесят. Кажется, я слышу двести. Господа, кто даст двести?
五十三名骑士与另外两百名武装人员。不够…
Пятьдесят три рыцаря и двести кольчужных воинов. Мало...
真是慷慨的出价。有人要出更高吗?三百五一次、两次…
Кто рискнет перебить столь щедрое предложение? Триста пятьдесят - раз...
那就你们两个人 - 我们两个人。我们会每个人给五百奥伦,一个子儿都不能多。
Так и нас тоже двое. Дадим, сколько сказано, и ни гроша больше.
训练一个矿工大约要花掉联盟五十金币,技师是两百金币,一个工头要三百。我们杀掉的每个联盟走狗不仅仅是军事上的胜利……同时也是经济上的。
Обучение рудокопа обходится Альянсу примерно в 50 золотых, обучение инженера – в 200, а обучение штейгера – в 300 золотых. Так что каждый убитый член Альянса – это не только военная, но и финансовая победа.
我手下有两百名武装士兵在附近驻紮,足够守住这滩头好几个小时。另外还有五千名骁勇善战的士兵埋伏在对岸。你怎么说?
Со мной в лагере больше двух сотен вооруженных людей. Этого хватит, чтобы удерживать переправу несколько часов. А за рекой ждут пять тысяч закаленных в сражениях молодцов.
пословный:
两百 | 百五 | ||