两脚朝天
liǎng jiǎo cháotiān
вверх тормашками; кверху ногами
liǎng jiǎo cháo tiān
lie (fall down) with legs pointing up; feet uppermostпримеры:
一个浑身赤裸的男子四脚朝天地躺在游泳池边
Какой-то совершенно голый мужчина лежал вверх лицом у края плавательного бассейна
пословный:
两 | 脚 | 朝天 | |
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|
1) быть на аудиенции (у императора)
2) лицом к небу
|