严加要求
yánjiā yāoqiú
строго требовать
примеры:
使要求更加严格
ужесточить требования
这是我第三次要求要加强保全了。尽管我们安装程序再怎么严密,还是必须考虑人为疏失。
Я уже в третий раз прошу усилить охрану. Да, сборка проходит под тщательным контролем, но нужно учитывать и человеческий фактор.
对自己要求严格
быть взыскательным к себе
我看你要求严格。
Вижу, ты их держишь в ежовых рукавицах.
对自己要求严格的
требовательный к себе
要求严格的指挥员
требовательный командир
这件事要严加处理。
This matter must be dealt with severely.
德国哈雷市议会要求严格审查中国公司巨额投资计划
городской парламент германского города Халле потребовал провести строгую проверку плана громадных инвестиций китайской компании
员工们要求加薪。
The employees demand that their salaries be raised.
我要找老板要求加薪。
I am going to ask the boss for a raise.
工人示威要求加薪。
The workers demonstrated for higher wages.
要求加钱吗?我喜欢。
Повышаешь ставку? Это мне нравится.
要求加雷斯向新的神谕者鞠躬。
Потребовать от Гарета, чтобы он склонился перед вами.
你要求加薪又何必拐弯抹角呢?
Why should you beat about the bush when asking for better wages?
噢,他只是固执己见又要求严苛,他觉得自己的问题应该是所有人最大的顾虑。
Ну, он требовательный и напористый. Считает, что именно его проблемы должны всех волновать сильнее всего.
哈,太有效率了,我应该要求加薪!
Ха, вот это результат. Думаю, я готов к повышению!
“我们”宠坏她?!我从一开始就说,希里需要严加管教。
"Мы"? Я с самого начала говорил, что Цири нужна крепкая рука.
她既是经验丰富的斗士,也是要求严苛的导师,在树妖之中备受尊崇。她一定会成为一名优秀的征募官。
Дриады почитают ее как строгую наставницу и закаленную в боях воительницу. Она будет прекрасной вербовщицей.
加卡泽将军得到命令,要严加看护这片区域,多派守卫。我连一个守卫的人影都没看到。
У генерала Джакразета были четкие указания обеспечить безопасность этого места. Поставить стражу. И где она?
契约突然变得多了起来,很多年轻小贼都冲进门来要求加入。
Снова просыпаются старые связи, и молодые начинают проситься к нам.
пословный:
严加 | 要求 | ||
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|