要求再给加点儿饭菜
_
попросить добавки к обеду
примеры:
这菜里要再加点儿蒜。
This dish needs a touch more garlic.
пословный:
要求 | 再 | 给 | 加点 |
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|
I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже 3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вос-, диа-
|
2) ему, ей, им, мне |
1) править, исправлять (текст); пунктировать (неразмеченный текст)
2) удлинять рабочее время; отрабатывать сверхурочные; сверхурочный
3) добавить немного
|
点儿 | 饭菜 | ||
1) точка; капля; пятнышко
2) перен. немножко, чуть-чуть; кое-какой
3) судьба, удел; везенье
4) суффикс уменьшительной и сравнительной степени прилагательного и наречия
|
1) еда, пища, кушанья, блюда
2) кушанья (закуски) к рису
|