丧失灵魂
sàngshī línghún
лишаться души, терять душу
примеры:
如果不顺利,那我们就会丧失灵魂。
Ну а если нет – придется нам обоим распрощаться с душами.
兽血给了我力量,但现在我的灵魂丧失了死后去到海尔辛身边的资格。
Звериная кровь подарила мне силу и ярость, но после смерти моя душа достанется Хирсину.
野兽之血给了我力量,但现在我的灵魂丧失了死后去到海尔辛身边的资格。
Звериная кровь подарила мне силу и ярость, но после смерти моя душа достанется Хирсину.
直接刺穿心脏是对这些迷失灵魂的善意。
Нож в сердце стал бы для этих бедняг самым щедрым подарком.
希望联盟不会因为这件事而对虚空精灵丧失信心。我的同胞还能提供很多帮助。
Надеюсь, Альянс не разочаруется в эльфах Бездны из-за моей сегодняшней неудачи... Мы еще можем быть полезны для вас.
пословный:
丧失 | 失灵 | 灵魂 | |
потерять, утратить, лишиться; потеря, утрата, утеря
|
перестать действовать, выйти из строя (напр., о технике), утратить чувствительность, нарушение функции, дисфункция
|
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|