个人卫生
gèrén wèishēng
личная гигиена
личная гигиена; личный гигиена
gè rén wèi shēng
个人的卫生习惯。
如:「烹饪时要注意个人卫生。」
personal hygiene
individual hygiene; personal hygiene
в русских словах:
гигиена
личная гигиена - 个人卫生
примеры:
饮水、环境卫生与个人卫生问题非洲部长倡议
African Ministerial Initiative for Water, Sanitation and Hygiene
全球水、环境卫生和个人卫生论坛
Глобальный форум по вопросам водных ресурсов, санитарии и гигиены
参与性个人卫生和环境卫生改造
всеохватывающий процесс по изменению санитарно-гигиенических условий
人人享有饮水、环境卫生和个人卫生
Водоснабжение, санитария и гигиена для всех
良好的个人卫生习惯,你说真的吗?对于一个∗极端∗问题来说,确实是个很∗温和的∗解决办法。正是这种折中的办法,让格拉德当局陷入了绝境……
Соблюдение гигиены, серьезно? Довольно ∗средненькое∗ решение для ∗глобальной∗ проблемы. Такими вот полумерами власти Граада и загнали себя в угол...
有空闲的时候,记得注意个人卫生。
Пожалуйста, занимайся личной гигиеной в свое свободное время.
“真的吗?那更像是个人卫生问题。”他离得你更远了。“不过我们还是别再深入探究这个话题了。”
Серьезно? Мне кажется, скорее, дело личной гигиены. — Он отшатывается от тебя еще дальше. — Но не будем углубляться в подробности.
你们要不想得瘟疫,就要注意…你的…你的…个人卫生。而且水井的水不要直接喝…
Чтоб заразы избежать, нужно об этой, ну, об еене заботиться. Окромя того, воды прямо из колодца не пить.
如果你还记得,当时据你所说你不懂烹饪,也缺乏时尚意识,不注意个人卫生。如果说这算什么评价的话,去他的吧。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы не умеете готовить, не обладаете вкусом в одежде и понятия не имеете о личной гигиене. Невозможно представить себе худшее сочетание.
如果你还记得,当时据你所说,虽然你不讲究个人卫生,不过你懂烹饪和缝纫,这两个是必不可少的才能。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы понятия не имеете о личной гигиене, зато умеете готовить и шить. И это очень неплохо.
如果你还记得,你参加了我的小调查,让我怀疑你的烹饪技巧、时尚意识以及个人卫生。我只能猜测你缺乏这三种技能。
Помнится, вы отказались отвечать на мои вопросы, и я так ничего и не выяснил о ваших способностях в области готовки и шитья и об отношении к личной гигиене. Могу лишь предположить, что во всех трех областях вы не блещете.
如果你还记得,当时据你所说你懂得烹饪,但你缺乏时尚意识,也不注意个人卫生。决不是理想人选。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы умеете готовить, но, увы, не обладаете вкусом в одежде и понятия не имеете о личной гигиене. Это далеко от идеала.
如果你参加了我的小调查,我会评价你的烹饪技巧、时尚敏感度以及个人卫生。你认为你这三种技能都缺乏,我的推测应该毋庸置疑。
Если бы вы согласились ответить на мои вопросы, я оценил бы ваши способности в области готовки и шитья, а также отношение к личной гигиене. Не думаю, что я выхожу за пределы возможного, полагая, что во всех трех областях у вас наблюдаются серьезные пробелы.
如果你还记得,据你所说,你懂得缝纫,不过你不懂烹饪技巧,也不注意个人卫生。决不是理想人选。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы умеете шить, но, увы, не обладаете кулинарными навыками и понятия не имеете о личной гигиене. Это далеко от идеала.
根据我的档案库,掠夺者有两点排名特低,首先是常识……再来是个人卫生。
Согласно моей базе данных, рейдеры не отличаются рассудительностью... а также соблюдением правил гигиены.
пословный:
个人 | 人卫 | 卫生 | |
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) санитария; гигиена; здравоохранение; санитарный, гигиенический; гигиеничный, здоровый (безупречный в гигиеническом отношении)
2) соблюдать гигиену, следить за гигиеной
|
похожие:
卫生人员
成人卫生
老人卫生
整个人生
卫生人力
个人防卫
私人卫生间
个人救生包
卫生人口学
个人救生工具
个人生活自理
个人生活防护
个人救生面罩
个人生活空间
个人的私生活
个人救生设备
个人防卫武器
个人救生装备
环境卫生人力
卫生工作人力
联合卫生人员
卫生监督人员
牙科卫生人员
基本卫生人员
卫生工作人员
卫生保健人员
卫生人力资源
卫生教育人员
医药卫生人员
卫生行政人员
人员卫生处理
公共卫生人员
个人逃生空气包
一个陌生人抵达
人员卫生处理场
工业卫生主管人
卫生人员教育局
卫生人民委员部
个人自卫的权利
卫生人民委员会
个人生命保障系统
个人生活方式失调
卫生与人口工作队
卫生和人权工作队
公共卫生医务人员
地区卫生管理人员
卫生专业技术人员
公共卫生和人口部
农村卫生宣传人员
有关的卫生专业人员
卫生服务和人力开发
健康和卫生检查人员
一个世界卫生研究所
医务卫生工人合作社
老年人营养卫生教育
常任的卫生部门人员
集体儿童的个人卫生
技术卫生工作人员协会
中华人民共和国卫生部
医疗卫生人员技术服务
工作人员卫生消毒设施
推广人民的医药卫生事业
莫斯科卫生工程工人组合
中华人民共和国食品卫生法
中华人民共和国卫生检疫条例
中华人民共和国国境卫生检疫法
塔吉克斯坦人民社会保护和卫生部
住宅中每人的最低限度的卫生设备
中华人民共和国国家卫生健康委员会
团结新老中西各部分的医药卫生工作人员
中华人民共和国国家卫生和计划生育委员会