个人情操
_
self
примеры:
做个人情
оказать милость, проявить любезность (сочувствие); делать кому-л. нечто приятное
讨个人情儿
beg for a special consideration
我欠你一个人情
я твой должник
请你给我做个人情吧。
Please do me a favor.
抒发个人情感(或叙述个人经历)的诗
узколичный стих
пословный:
个人 | 人情 | 情操 | |
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) человеческие чувства (отношения)
2) чувства, симпатии, приязнь; участие; душевная теплота
3) высшие чувства, благородные побуждения 4) особое расположение, личные отношения, благоволение (напр. начальства)
5) правила общежития, условность человеческих отношений, внешние проявления чувств; протокол
6) подарки, подношения
7) выражать свои чувства (напр. соболезнование)
rénqing
милость, любезность, сочувствие; доброе отношение
|