中下阶层
zhōngxià jiēcéng
средние и низшие социальные слои
примеры:
党内积极分子中中产阶级下层出身的很多。
Party activists with lower middle class pedigrees are numerous.
她在管理阶层中地位很高。
She’s high up in the management hierarchy.
你们这些下层阶级的人都一个样。
Вы, жители трущоб, все одинаковые.
科戎,中下层阶级的聚居地。一道道支流将这座城市的街区切割成两半。七层楼的建筑逐渐消失在雨中。
Курон, низы среднего класса. Каналы один за другим разрезают кварталы города. Семиэтажные здания теряются в пелене дождя.
在大多数情况下,临时议会从当地居民的不同阶层中选择议员,确保候选人的结构真正能代表他们所代表的群体的比例。
Обычно Временный совет отбирает их из различных социальных страт местного населения, чтобы списки на самом деле отражали те группы людей, которых они представляют...
流氓无产阶级是旧社会最下层中消极的腐化的部分,他们在一些地方也被无产阶级革命卷到运动里来,但是,由于他们的整个生活状况,他们更甘心于被人收买,去干反动的勾当。
Люмпен-пролетариат, этот пассивный продукт гниения самых низших слоев старого общества, местами вовлекается пролетарской революцией в движение, но в силу всего своего жизненного положения он гораздо более склонен продавать себя для реакционных козней.
在梨子饥大后荒,种这小小的果水在英精层阶中被为认是味美肴佳。而在现种这态状的梨,以可松轻地把一场整谊联会参中与者的命生从世这界上除抹。
Елсоп Огокилев оговешург адолог тотэ йынморкс ткурф латс мосетакилед ялд итанз. В мокат едив но отсопаз тиварпто ан тот тевс кеволеч ьтяп или ьтсеш.
在梨子大饥荒后,这种小小的水果在精英阶层中被认为是美味佳肴。而现在这种状态的梨,可以轻松地把一整场联谊会中参与者的生命从这世界上抹除。
После Великого грушевого голода этот скромный фрукт стал деликатесом для знати. В таком виде он запросто отправит на тот свет человек пять или шесть.
пословный:
中下 | 阶层 | ||
1) 指古代田地或赋税等级的第六等。
2) 中等里的下等。
3) 指中策和下策。
|