中国行
zhōngguóxíng
поездка в Китай
примеры:
行此指于国中
осуществить эту идею в государстве
中国人民银行总行
the Head Office of the People’s Bank of China
中国银行(俄罗斯分行)
Банк Китая (Элос)
对中国进行友好访问
прибыть в Китай с дружественным визитом
我们奉行一个中国的政策
мы проводим политику одного китая
中国实行了门户开放政策。
КНР провела политику "открытых дверей".
中国经济可能进入下行周期
экономика Китая, возможно, вступит в цикл спада
香港是中国的一个行政区。
Hong Kong is a canton of China.
目前,读夜校在中国极为风行。
To attend evening schools is all the fashion now in China.
И Цзин义净(635—713, 中国旅行家, 学者, 唐高僧)
и цзин
义净(635-713, 中国旅行家, 学者, 唐高僧)
И Цзин
中国的书法包括真, 草, 行,隶, 篆
китайская каллиграфия включает пять стилей письма; кайшу(образцовое, уставное письмо), цаошу (травянистое письмо, стенограмма), синшу (беглое письмо) лишу (древний стандартный стиль) и чжуань[шу]
在莫斯科举行的中国文艺旬
Декада литературы и искусства Китая в Москве
阿拉伯联合酋长国中央银行
Центральный банк Объединенных Арабских Эмиратов
中国的诗歌在唐代十分盛行。
Poetry was blooming in China in the Tang dynasty.
中国机床行业“精创品牌优秀企业”
превосходное предприятие китайской станкостроительной отрасли с собственным брендом
中国政府一贯奉行务实的外交政策。
The Chinese government has consistently pursued a pragmatic foreign policy.
中国农业银行金穗卡俄罗斯取现
снятие денежных средств с карт «Цзиньсуй» Сельскохозяйственного банка Китая на территории России
他准备到中国内地进行旅游考察。
He’s preparing to go to inland China to carry out an investigation of tourism.
中国农业银行跨境金融服务平台
трансграничная платформа по предоставлению финансовых услуг Сельскохозяйственным банком Китая
小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领
Программа действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств
世界银行中南非和大湖区国家主任
World Bank Director for South Central Africa and the Great Lakes Region
张乐行, 张洛行(1811-1863, 中国清末捻军起义领袖之一)
Чжан Лосин
Чжан Лосин张乐行, 张洛行(1811—1863, 中国清末捻军起义领袖之一)
чжан лосин
中国政府对你方采取的行动表示遗憾。
The Chinese Government regrets your action.
Чжан Лосин张乐行, 张洛行(1811-1863, 中国清末捻军起义领袖之一)
чжан лосин
蓄意侵犯中国领土主权的严重挑衅行为
серьезные провокационные действия по посягательству на территориальный суверенитет Китая
一位年轻的中国人将他的自行车借给我。
A young Chinese lent me his bicycle.
一架飞机飞越...地区,侵入中国上空进行侦察。
An aircraft intruded China’s airspace over ... area for reconnaissance.
发展中国家推行标准化制度常设协调局
Постоянное координационное бюро для поощрения стандартизации в развивающихся странах
发展中国家重大行政改革区域间讨论会
Межрегиональный семинар по основным административным реформам в развивающихся странах
中国飞机将采用国产飞行资料记录仪“黑匣子”。
China will use domestically-made “black boxes” flight data recorders in its airplanes.
发展中国家银行的可行性高级别技术会议
Техническое совещание на высоком уровне для обсуждения целесообразности учреждения банка развивающихся стран
避免发展中国家蛋白质危机行动战略声明
Изложение стратегии относительно мероприятий, имеющих целью предупредить недостаток белка в развивающихся странах
拉丁美洲自由贸易协会成员国中央银行协定
Соглашение между центральными банками стран-членов Латиноамериканской ассоциации свободной торговли
促进和实施发展中国家间技术合作行动计划
План действий по развитию и осуществлени технического сотрудничества между развивающимися странами
中国守岛部队和海军舰机当即采取应对行动
китайские части гарнизона острова и корабли ВМФ немедленно предприняли ответные меры
你学的汉语在这次中国之行中可以大派用场了
Китайский язык, который ты изучаешь, очень пригодится тебе во время поездки по Китаю.
不结盟国家和其他发展中国家经济合作行动纲领
Программа действий по экономическому сотрудничеству между неприсоединившимися и развивающимися странами
这批货在装船前由中国商品检验局进行过检验。
The goods were inspected by the China Commodity Inspection Bureau before shipment.
东盟和中国对危险麻醉品采取合作行动计划
план совместной деятельности АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотиков
联合国禁止酷刑委员会审议中国履行国际公约情况
Комитет против пыток ООН рассмотрел ситуацию по выполнению КНР международных договоров
只要坚持现行政策, 搞它几十年, 中国会发展起来
если нынешняя политика в китае сохранится на протяжении нескольких десятилетий, то он добьется знач
对灾难中平民进行国际人道主义救济原则宣言
Декларация о принципах оказания международной гуманитарной помощи гражданскому населению в случаях стихийных бедствий
关于发展中国家间经济合作的加拉加斯行动纲领
Каракасская программа действий по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами
发展中国家利用微机软件进行能源规划国家讲习班
Международный семинар по вопросам использования микропроцессорного программного обеспечения для энергетического планирования в развивающихся странах
非洲最不发达国家、内陆国家和小岛屿发展中国家行动纲领
Программа действий в поддержку наименее развитых, не имеющих выхода в море и малых островных развивающихся стран
发展中国家公共行政现代管理和信息系统专家组
Группа экспертов по современным системам управления и информации для государственной администрации в развивающихся странах
不久前尼泊尔总理尼帕尔对中国进行了成功访问。
Премьер-министр Непала Мадхав Кумар Непал недавно совершил успешный визит в Китай.
我们此行的主要目的是,向中国同行们提出具体的合作方向。
Главная цель нашего визита – предложить китайским коллегам конкретные направления сотрудничества.
设立发展中国家银行的可行性问题政府间高级别会议
Межправительственное совещание на высоком уровне для обсуждения целесообразности создания банка развивающихся стран
发展中国家公共行政现代管理和信息系统专家组会议
Совещание группы экспертов по современным управленческим и информационным системам государственной администрации в развивающихся странах
拉美自由贸协成员国中央银行间多边清算制度条例
Правила системы многостороннего клиринга центральных банков стран-членов ЛАСТ
问题的关键是中国的现行政策不能变, 无论对内还是对外政策都不能变
ключевая проблема состоит в том, чтобы нынешняя политика китая, как внутри страны, так и на междунар
这正是中国间谍经常说的话。开始行使致命武力!
Китайские шпионы всегда именно это и говорят. Применяю летальное оружие!
发展中国家间经济合作后续行动和协调政府间委员会
Межправительственный комитет по последующим действиям и координации в области экономического сотрудничества между развивающимися странами
在和发展中国家的关系中,他们一直奉行侵略政策。
In their relation with the developing countries an aggressive policy has been followed.
关于发展中国家区域和次区域经济合作的巴厘行动计划
Балийский план действий в области регионального и субрегионального экономического сотрудничества развивающихся стран
关于第二个问题,中国在海地的维和行动属于联合国维和行动。
О втором вопросе. Действия китайских миротворцев в Гаити входят в программу миротворческих операций ООН.
发展中国家间经济合作全球优先事项中短期行动计划
краткосрочный/среднесрочный План действий по осуществлению глобальных первоочередных задач экономического сотрудничества между развивающимися странами
美国派军舰到中国人造岛礁12海里内巡航,中国没有实行驱离
Китай не вытеснил военный корабль США, направленный в целях крейсирования в район 12-мильной зоны от китайских искусственных островов
据报道,中韩两国国防部长将于明年2月举行会晤。
СМИ сообщают, что в феврале будущего года министры обороны Китая и Республики Корея проведут встречу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
中国 | 国行 | ||
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион в Японии, см. 中国地方)
|
1) для внутреннего рынка, для китайского рынка, китайский, внутрикитайский (о продукте специально для внутреннего рынка)
2) устар. дух дороги
|
похожие:
中国银行
中国之行
中国旅行社
中国通商银行
中国家电行业
中国四大银行
中国建设银行
中国工商银行
中国旅行总社
中国交通银行
中国银行章程
中国民生银行
中国光大银行
中国人民银行
中国农业银行
中国投资银行
中国银行大厦
中国旅行社总社
中国职工旅行社
中国国际旅行社
中国华侨旅行社
中国康辉旅行社
中国青年旅行社
中国软件行业协会
中国国际旅行总社
中国国家开发银行
中国天鹅国际旅行社
中国华侨旅行社总社
中国人民银行副行长
中国招商国际旅行社
中国国际体育旅行社
中国国际旅行社总社
中国香港特别行政区
大秦景教流行中国碑
土耳其共和国中央银行
中国电影发行放映公司
中国银行股份有限公司
阿根廷共和国中央银行
中国招商银行深圳总部
瑞士银行中国有限公司
帝国中级潜行轻型靴子
中国人民银行征信中心
中国旅行游览事业管理局
中国外文出版发行事业局
多米尼加共和国中央银行
印度新金山中国渣打银行
中国人民银行金融研究所
中国电子信息行业联合会
中国珠宝玉石首饰行业协会
中国银行业监督管理委员会
中国建设银行股份有限公司
中华人民共和国行政复议法
中国工商银行股份有限公司
中华人民共和国行政许可法
中国银行北京信托咨询公司
中国民生银行股份有限公司
中华人民共和国行政诉讼法
泰晤士中国学科评级排行榜
中国共产党中央特别行动科
中国银行保险监督管理委员会
中国银行上海国际金融研修院
中华人民共和国国家工商行政管理局
中国国民党中央执行委员会调查统计局
中华人民共和国国家工商行政管理总局监制