中期报告
zhōngqī bàogào
1) предзащита (диплома)
2) бух. промежуточный отчёт
доклад среднего периода; промежуточные отчеты
в русских словах:
предзащита
中期报告 zhōngqī bàogào, (защита темы) 开题报告 kāití bàogào
примеры:
中期安全分析报告)
промежуточный отчёт по анализу безопасности
中期预防冲突审查报告
среднесрочный обзорный доклад о предотвращении конфликтов
临时(中期)报告interim measures
an interim report
最近报告期
последний отчетный период
定期报告工作制度
system of regular work reports
关于评价活动的定期报告
Периодический доклад о деятельности по проведению оценки
与审议定期报告有关的议题和问题清单
Перечень тем и вопросов, связанных с рассмотрением периодических докладов
加载报告中...
Загрузка отчета...
报告中主要各点
основные пункты доклада
报告中细节过多。
The report contained a plethora of detail.
报告中所提到的事实都丝毫不差。
The facts mentioned in the report tally to every detail.
我毫不怀疑你报告中的真实性。
I don’t doubt the veracity of your report.
他在报告中穿插了一些生动的例子。
В свой доклад он вставил несколько жизненных примеров.
她在报告中探讨了帝国主义的本性。
In her talk she went into the nature of imperialism.
一如往常,剩下的都在这份报告中。
Как обычно, все остальное приведено в отчете.
他的计划的要点在这个报告中作了概括。
The salient points of his plan are summed up in this report.
把这份报告中的有关事项提交委员会讨论。
The relative items in this report will be referred to the committee for discussion.
报告中提到该医院需要乾净的洗换物品。
The report on the hospital mentions such desiderata as a supply of clean laundry.
评论员在新闻中报告和分析事件的广播员或作家
A broadcaster or writer who reports and analyzes events in the news.
从他的报告中可以得出一个结论: 问题离解决尚远
Из его доклада можно умозаключить, что проблема далека от разрешения
把他们的名字写在你的文书报告中,然后把表格交给他们。
Ты записываешь их имена у себя в бумагах и отдаешь каждому его документ.
报告中展示的调查结果使抗议者的要求遭到了怀疑。
The findings of the report threw discredit on the protesters’ claims.
认同兄弟会这部分,圣骑士丹斯已在报告中提及。
Паладин Данс в своем отчете вполне ясно описал твои чувства в отношении Братства.
斯蒂文森先生因乐于合作在年度报告中被提名表扬。
Mr. Stevenson was mentioned in the annual report for his cooperation.
将国家机密泄漏给北方人。你的报告中会提到这点吗?
Ты сдаешь нордлингу государственные тайны. Это ты тоже упомянешь в рапорте?
你能帮忙吗?我们可以在冒险报告中把你列为荣誉会员!
Ты мне поможешь? В нашем отчете об экспедиции ты будешь <указан как почетный искатель приключений/указана как почетная искательница приключений>!
了解兄弟会宗旨这部分,圣骑士丹斯在报告中已有提及。
Более того, судя по отчетам паладина Данса, ты понимаешь наши основные принципы.
我肯定会在报告中记下你的贡献。瑞瓦肖有你这样的警官真的很幸运。
Я непременно упомяну о вашем вкладе в отчете. Хорошо, что в Ревашоле есть такие полицейские, как вы.
去他妈的命令。你要我去报告中士吗?不敢吧!给我乖乖立正!闭上你的嘴巴!
Приказы-херазы... Мне что, жалобу сержанту подать? А? Ну то-то! Смирно - и пасть закрыть!
人口普查和土地收入结算报告中所蕴含的大量证据被有意地忽视。
Огромное количество информации, находящейся в документах переписи населения и отчетах об уплате земельного налога с 1901 по 1931 годы, остается невостребованной.
你知道吗,警探?我要把这部分从报告中去掉,而且我建议你也要这么做。
Знаете, что, детектив? Я, пожалуй, не стану описывать произошедшее в своем отчете. И вам не советую.
报告中说他们低调而危险,所以我们在靠近的时候还是谨慎为好。
Пишут, что они необщительны, опасны и не любят чужаков, так что будь <осторожен/осторожна>, начиная переговоры.
пословный:
中期 | 期报 | 报告 | |
1) средний (промежуточный) период, середина; промежуточный
2) биол. метафаза
3) геол. средний
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
похожие:
报告期
中间报告
期中报告
空中报告
中期预报
期中报表
报告日期
报告周期
定期报告
学期报告
定期报告表
中间性报告
不定期报告
非定期报告
本期控制报告
定期审计报告
报告所述期间
先期离差报告
报告运算日期
报告期决算期
中期收益报告
地震中期预报
期中财务报表
缺损报告中心
在报告中列举
空中活动报告
特殊空中报告
期中盈利报表
中期报表审计
中期天气预报
中期财务报告
期中报表审计
中国投资报告
报告和疏散中心
审计报告的期限
报告期加权指数
中国文学报告会
成员集中的报告
财务报表报告期
进行周期性报告
银行定期财务报告
中期安全分析报告
期权价格报告机构
定期航空气象报告
报告中有许多废话
兰尼尔中士的报告
报告中的薄弱部分
国际地震中心报告
定期航空天气报告
期中所得税申报表
中期战略审查报告
定期人权报告委员会
空中交通服务报告室
沃农中尉的战地报告
审计报告中的附加段
运行经验中的重要事件报告