中等收入的人
zhōngděng shōurù de rén
люди со средним уровнем доходов
примеры:
中等家庭的收入
the median family income
扩大中等收入群体
увеличивать размер среднего класса
中等收入国家政府间会议
Межправительственная конференция по вопросам стран со среднем уровнем доходов
中等收入国家发展合作国际会议
Международная конференция по сотрудничеству в целях развития стран со средним уровнем дохода
在墨西哥他们能靠中等的收入过豪华的生活。
In Mexico they were able to live high on a moderate income.
中高收入人群
люди со средним и высоким доходом
关于与中等收入国家发展合作问题的萨尔瓦多共识
«Сальвадорский консенсус» относительно сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода
属中底收入人口
относиться к населению со средними и низкими доходами
这样的做法已经使佛得角摆脱了发展指数的低谷,在不到10年的时间里跻身于令人羡慕的中等收入国家。
Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
扬·维沙季奇(? -1106, 基辅千人团总, 他的故事收入中)
Ян Вышатич
Ян Вышатич扬·维沙季奇(? -1106, 基辅千人团总, 他的故事收入中)
ян вышатич
前往科戎,穿过河边的那个中等收入社区——然后前往斯特拉里斯和德尔塔上班。加姆洛克的男男女女在公路下飞速奔向自己的命运。
В Курон, через районы для среднего класса вот тут, у реки, а потом в Стеллу-Мари и Дельту — работать. Жителям Джемрока же остается только копошиться на улицах под дорогой.
пословный:
中等 | 等收入 | 的 | 人 |
средний, рядовой, обычный; среднего качества
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|