临时办法
línshí bànfǎ
временные (чрезвычайные) меры; паллиатив
временные меры
модус вивенди; временное соглашение
a temporary arrangement; makeshift measures
línshí bànfǎ
temporary arrangement; makeshiftпримеры:
(争执双方间的)暂时解决的办法, 临时协定
Модус вивенди
临时法院
ист. Чрезвычайный Суд (на концессиях в Шанхае, 1928—1930 гг.)
这个行政弥补措施非常及时,如果将之作为一个临时性过渡办法,可为寻求替代制度赢得时间,但如果长期沿用下去,其破坏性也是显而易见的。
Эти административные компенсационные мероприятия были очень своевременными, если рассматривать их в качестве временной, переходной меры, то можно выиграть время для поиска альтернативной системы, но если продолжать использовать их длительное время, их разрушительность станет очевидной.
天无绝人之路(在没有办法时渴望意外找到出路的话), 不要紧, 总会有办法
кривая вывезет
пословный:
临时 | 办法 | ||
1) когда придёт время (пробьёт час); в нужный момент
2) временный; промежуточный
3) внеочередной, экстренный, внезапный
|
1) способ, приём, метод, решение; средство, возможность; выход (из положения)
2) образ действий; практическое мероприятие
3) тайв. закон
|