为了更多的经验
_
Ради опыта
примеры:
为了获得更多实战经验,诺艾尔前往蒙德郊外…
Чтобы получить ещё больше боевого опыта, Ноэлль отправляется в окрестности Мондштадта...
诺艾尔虽然有着强大的力量,却总是不能在实战中好好发挥。 为了让诺艾尔获得更多实战经验,你为她安排了一些训练…
Ноэлль очень сильна, но она не умеет пользоваться этой силой в реальном бою. Вы устраиваете тренировку, чтобы помочь ей получить практический боевой опыт...
我在市场花了很多时间才学到了经商之道。但为了要在哪天能够经营旅店,我还需要更多的经验。
Я кучу времени торчу за прилавком, чтобы освоить торговые уловки. Мне нужен опыт, если я хочу в один прекрасный день обзавестись собственной таверной.
我在市场花了很多时间才学到了经商之道。如果哪天要打理旅店的话,我需要更多的经验。
Я кучу времени торчу за прилавком, чтобы освоить торговые уловки. Мне нужен опыт, если я хочу в один прекрасный день обзавестись собственной таверной.
什么?真的?你想要知道更多的情报?但是你已经为我做了很多了,<name>。我不能要求你为了我进入壁炉谷。
Что? Правда? Ты <готов/готова> меня выслушать? Но ты и так очень много для меня <сделал/сделала>, <имя>. Я не могу просить тебя отправиться в Дольный Очаг.
在与霜狼一族斗了多年后,范达尔成为了瓦里安统领联盟时所召见的首批勇士之一。他那宝贵的经验也许是最终从部落手中夺取战道的关键。
Вандар годами сражался с орками из клана Северного Волка, поэтому Вариан одним из первых позвал его в свое войско. Бесценный боевой опыт этого командира поможет отбить перевал у Орды.
пословный:
为了 | 更多 | 的 | 经验 |
1) для, ради; ради того, чтобы; сделать ради...
2) так как, ибо, из-за
|
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|