为了联邦
_
Ради Содружества
примеры:
为了联邦着想,我希望你能改变主意,回来成为我们心目中的将军。
Я надеюсь, что ты передумаешь и снова станешь вести себя как настоящий генерал минитменов.
为了联邦!
За Содружество!
非常好。我就听听看,但这全是为了联邦。
Ну хорошо, я выслушаю тебя хотя бы ради блага Содружества.
为了联邦和自由!
За Содружество и свободу!
我这么做都是为了联邦的人民。
Я делаю это ради народа Содружества.
“为了联邦”……可恶,过太久都忘了……
"За Содружество"... Проклятье! Давно это было...
为了联邦的安宁,必须消灭铁路。
Ради блага Содружества мы должны уничтожить "Подземку".
为了联邦加入钢铁兄弟会是对的。
Мне пришлось вступить в Братство Стали ради блага Содружества.
我这么做不是为了联邦,是为了我自己。
Данс, Содружество тут ни при чем. Для меня это было личное дело.
我会留下来是为了联邦的人民,不是为了你。
Я здесь только ради блага граждан Содружества. Вовсе не из-за тебя.
原本就已经没什么人愿意为了联邦里的合成人站出来……现在一个都不剩了。
В Содружестве было немного людей, готовых постоять за синтов... А теперь их и вовсе не осталось.
为了联邦更潮的未来,请在原子猫这里购买商品。你觉得呢?
Считай, это пожертвование. Когда ты покупаешь товар у Котов, ты помогаешь нам сделать Содружество стильнее. Ну, что скажешь?
пословный:
为了 | 联邦 | ||
1) для, ради; ради того, чтобы; сделать ради...
2) так как, ибо, из-за
|
федерация, содружество наций; федеральный, федеративный
FedEx (служба экспресс доставки) |