主保圣人
zhǔbǎo shèngrén
святой покровитель, патрональный святой
ссылки с:
守护圣者zhǔ bǎo shèng rén
patron saintпримеры:
圣保罗教堂的圆顶在伦敦是人人知晓的。
The dome of St. Paul’s Cathedral is well-known in London.
主人将钱留给一个可靠的佣人保管。
The master left his money with a trusty servant.
пословный:
主 | 保 | 圣人 | |
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
3) порука; поручитель; гарант
4) страховать(ся)
5) сокр. Болгария
|
1) совершенный мудрец (человек); святой
2) будд. постигший истину
3) конф. совершенно-мудрый (о Конфуции)
4) уст. государь (с эпохи Тан)
5) чистое (прозрачное) вино
|