久病床前无孝子
jiǔbìng chuáng qián wú xiàozǐ
когда долго болеешь, у изголовья кровати не остается почтительных детей; сыновья почтительность отступает перед лицом длительной болезни (даже самые почтительные дети теряют терпение при уходе за долго болеющими родителями)
jiǔbìng chuáng qián wú xiàozǐ
In cases of chronic sickness, there are no dutiful children at the bedside.пословный:
久病 | 病床 | 前 | 无 |
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
孝子 | |||
1) образцовый (преданный) сын
2) уст. сын в трауре [по родителям]; [я,] преданный сын (в обращении к покойному родителю при жертвоприношении предкам)
|