之至
zhīzhì
(после прилагательного) в высшей степени, крайне
慌忙之至 крайне суматошный, в высшей степени суеты и спешки
他的病沉重之至 заболевание его чрезвычайно серьёзно
zhī zhì
extremelyzhīzhì
wr. extremely
欢迎之至 You are extremely welcome.
синонимы:
примеры:
感谢之至
вежл. верх признательности, глубочайшая благодарность (признательность)
四者,兵之至要也.
эти четыре момента и являются самым важным в военном деле
不胜感激之至
эnucm. не могу справиться со своими чувствами (признательности Вам)
曷胜感谢之至
какими словами смогу выразить всю глубину моей благодарности Вам?
不任丹慊之至
не могу выразить всей глубины моих искренних [к Вам] чувств
慌忙之至
крайне суматошный, в высшей степени суеты и спешки
他的病沉重之至
заболевание его чрезвычайно серьёзно
不图将军宽之至此也
я не ожидал, что великодушие полководца будет столь велико
不胜感谢[之至]
быть чрезвычайно благодарным, не сдержать чувства благодарности
天下之至赜
глубочайшая тайна вселенной, самое сокровенное в [этом] мире
不胜陨越之至
прошу извинить меня за нарушения правил этикета (из концовки письма)
感激之至
весьма благодарен
荣幸之至!
это большая честь!
这本书我觉得奥妙之至。
It seems to me a most marvelous book.
抱歉之至
be very sorry
满意之至
satisfied to the utmost degree
不胜翘企之至
look forward to sth. with eager anticipation
肉麻之至
отвратительный в высшей степени
欢迎之至
extremely cordial welcome; warmly welcome
[直义] 奶奶, 你看, 又是尤里节.
[释义] 某人的希望,期待未能实现.
[用法] 因某事未实现,未进行而引起惊异,悲伤,绝望时的一种用语.
[参考译文] 瞧, 又落空了; 倒霉的日子临头了; 真是捻已极; 令人失望之至.
[例句] Когда камердинер вбежал в спальню на сильный звон колокольчика, он нашёл Ивана Матвеевича не на кровати, а в двух шагах от н
[释义] 某人的希望,期待未能实现.
[用法] 因某事未实现,未进行而引起惊异,悲伤,绝望时的一种用语.
[参考译文] 瞧, 又落空了; 倒霉的日子临头了; 真是捻已极; 令人失望之至.
[例句] Когда камердинер вбежал в спальню на сильный звон колокольчика, он нашёл Ивана Матвеевича не на кровати, а в двух шагах от н
вот тебе бабушка и юрьев день
乐意之至,健治。
Не стоит благодарности, Кэндзи.
欢迎,<name>。能和你这么厉害的人一起共事,真是荣幸之至。
Добро пожаловать, <имя>. Для меня большая честь работать с такой знаменитостью, как ты.
荣幸之至。
Для нас это большая честь.
抱歉之至。
Мне ужасно жаль.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск