乌马托孔人
_
Ума токонг
пословный:
乌 | 马 | 托 | 孔 |
I сущ.
ворон; ворона; вороний
II прил.
чёрный, тёмный; вороной
III гл.
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цвет IV нареч.
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как, каким образом ..., разве?...; где уж [ему]...?
V междом.
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
VI собств.
1) сокр. Украина
2) сокр. Узбекистан
3) У (фамилия)
|
лошадь; конь
|
гл.
1) подносить, подавать
2) поддерживать; держать; подпирать
3) прокладывать; подкладывать
4) оттенять [главное], выделять, подчёркивать 5) просить (сделать что-л.); давать поручение, поручать
6) ссылаться на...; под предлогом
7) временно устроиться, найти временное пристанище
II сущ.
1) техн. подпорка, опора
2) поднос; блюдце
3) торричелли, торр (внесистемная единица измерения давления)
|
1) дыра; отверстие; щель; пролёт (моста)
2) сокр. Конфуций; конфуцианский
|
人 | |||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
похожие:
乌马津人
乌马吉人
乌马隆人
乌马陶人
乌马鲍人
乌马波人
乌赫托马河
乌马乌鲍人
乌马利姆人
拉乌马洛人
乌马蒂马人
乌马苏林人
乌马蒂梅人
乌马莱松人
乌马巴卡人
乌马帕库人
乌马巴孔人
洛马乌比人
乌马巴旺人
乌马莱肯人
乌马博姆人
乌马特派人
乌马帕瓦人
乌马蒂米人
乌马利桑人
乌马贾兰人
乌马特普人
乌马朱曼人
乌马纳温人
乌马阿津人
乌马帕贡人
乌马卢哈特人
乌马萨穆卡人
乌马巴洛伊人
乌马洛哈特人
乌马梅哈克人
乌马库利特人
乌马贝卢布人
乌马布卢博人
乌马普利奥人
乌马克拉普人
乌马阿里亚人
马尼扬姜孔人
哈拉马托洛乌河
乌莱德斯拉马人
哈拉马托洛乌山口
乌利西瓦人马鲁古
伊达乌马穆德人属柏柏尔族系统