乐曲
yuèqǔ
1) песня, ария
2) музыкальное произведение, музыка
yuèqǔ
音乐作品。yuèqǔ
[musical composition; com position] 音乐作品
yuè qǔ
凡符合音乐三要素:旋律、节奏、和声之有组织的声音,是为「乐曲」。
yuè qǔ
musical compositionyuè qǔ
musical composition; composition; music:
独唱(奏)乐曲 solo music
合唱(合奏)乐曲 part music
演奏乐曲 perform (play) music
这乐曲演奏得很好。 The music was well rendered.
yuèqǔ
musical composition音乐作品。统称演奏和歌唱之歌曲。
частотность: #14075
в самых частых:
в русских словах:
анданте
〈乐〉I〔副〕行板, 稍慢地. II〔中, 不变〕行板; 行板乐曲, 徐缓调.
арабеска
〈复二〉 -сок〔阴〕1) 阿拉伯式图案, 花叶饰. 2) (只用复)〈书〉短篇文集; 短篇乐曲集
босанова
搏萨诺瓦音乐节奏(源于拉美, 从20世纪60年代起流行于世, 许多乐曲在此基础上创作而成);搏萨诺瓦舞(双人舞, 近似于桑巴舞)
бравурная музыка
华丽雄壮的乐曲
дивертисмент
【乐】嬉游曲(供乐队演奏, 似小夜曲);轻乐曲, 有时是高超(技艺)的集成果、变奏曲
дисгармоничный
-чен, -чна〔形〕дисгармония 的形容词. ~ое сочетание цветов 色调不协调. Пьеса ~чна. 乐曲不谐和。
дуэт
1) (произведение) 二重唱乐曲 èrchóngchàng yuèqǔ; 二重奏乐曲 èrchóngzòu yuèqǔ
заскользить
Заиграла музыка, и он заскользил со своей дамой по гладкому паркету. - 奏起了乐曲, 他带上自己的舞伴在光滑的镶木地板上轻盈地跳起舞来.
импровизация
2) (произведение) 即兴作品 jíxìng zuòpǐn; (музыкальная) 即兴乐曲 jíxìng yuèqǔ
импровизированный
⑴импровизировать 的被形过. ⑵〔形〕(诗歌、乐曲等)即兴作成的, 即席作成的. ⑶〔形〕〈转〉(没有准备)临时安排的. ~ ужин 临时安排的晚餐.
интермеццо
〔中, 不变〕(歌剧两幕间的)短乐曲, 幕间曲; 间奏曲.
матракаж
〔阳〕(无线电或电视多次重复的)广告(如图像、口号、乐曲等).
нота
2) мн. ноты (музыкальный текст) 乐谱 yuèpǔ, 乐曲集 yuèqǔjí
ноты
1) (музыкальный текст) 乐谱 yuèpǔ, 乐曲集 yuèqǔjí
оратория
叙事乐曲 xùshì uèqǔ, 大合唱曲 dàhéchàngqǔ
переигрывать
переигрывать пьесу на рояле - 把乐曲在钢琴上再弹一回
твистовый
〔形〕扭摆舞的; 扭摆舞(歌)曲的. резкая ~ая музыка 刺耳的扭摆舞乐曲.
трек
2) (музыкальная дорожка) 音轨,乐曲
трепак
-а〔阳〕特列帕克舞(一种顿足跳的俄罗斯民间舞); 特列帕克舞曲; 特列帕克乐曲.
хор
3) (музыкальное произведение) 合唱乐曲 héchàng yuèqǔ
синонимы:
примеры:
这是两支新的乐曲
это две новые мелодии
把乐曲在钢琴上再弹一回
переигрывать пьесу на рояле
我们伴随着欢乐的乐曲跳起舞来。
Accompanied by cheerful music, we began to dance.
乐队吹奏乐曲迎宾。
The band played the guests in.
乐曲的音量减弱了,专题新闻广播开始了。
The music faded down and a special news broadcast began.
独唱(奏)乐曲
solo music
合唱(合奏)乐曲
part music
演奏乐曲
perform (play) music
这乐曲演奏得很好。
The music was well rendered.
乐曲断断续续地从敞开的窗户中飘出,在夜空中回荡。
Through the open windows snatches of melody float on the night air.
运动员在乐曲声中列队入场。
The athletes marched into the arena to the sound of music.
雄浑高亢的乐曲
resounding music
一首乐曲的序曲
prelude to a musical composition
这首乐曲是他的智力产物。
The music is his brain child.
我会教你演奏乐曲,让你头脑清晰起来。你要用水晶来演奏乐曲,它能让你的脑子变得好使……虽然比不上鳄鱼人那样聪明,但肯定比你现在强。源血之柱已经倒塌,但其它的柱子还是完好的!
Я научу тебя песне, которая очистит твой разум. Ты сыграешь песню перед кристаллами, а кристаллы сделают тебя умнее... не <таким умным/такой умной>, как горлоки, конечно, но лучше, чем сейчас. Колонна Жизненной Силы разрушена, но остальные колонны все еще стоят!
我是该写一首情歌呢?还是快乐的小乐曲?还是下流的劝酒歌?
Сочинить ли мне романтическую песню? Комические куплеты? Застольную?
我编织着乐曲和传奇。
легенды и песни сплетаю.
舞台上的柱子、地板、观众的欢呼与叫喊,还有神之眼的火花与爆炸,都可以成为她摇滚乐曲中的点睛之笔。
Колонны на сцене, настил или улюлюканье и выкрики зрителей, вспышки и взрывы Глаза Бога - всё может стать аккомпанементом к её рок композициям.
做工极为精致的乐器,在善于演奏的人手中,能奏响清澈动人的乐曲。
Очень тщательно проработанный музыкальный инструмент, в умелых руках способный исполнять чистые и трогательные мелодии.
每到夜里,她就会背上亲手做的乐器,站上亲手搭建的舞台,为每一位前来捧场的听众演奏她亲手谱写的乐曲。
Каждую ночь она закидывает за спину музыкальный инструмент, который сделала сама, поднимается на сцену, которую сама построила и начинает исполнять сочинённые ею песни для каждого, кто пришёл на её выступление.
首次试验的几下振翅如同曼妙乐曲萦绕他的灵魂。
Первые неуверенные взмахи крыльев — словно музыка для его сердца.
没人知道它的来源,但故事中说人一旦听到它吹奏出的乐曲就会无法自制地不停地跳舞,不管冒什么样的危险。
Никто не знает, кем и когда она была создана, но легенды гласят, что всякий, услышавший ее, неудержимо пускается в пляс, забывая обо всем.
没人知道它的来源,但故事中说人一旦听到它吹奏出的乐曲,就会甘冒任何危险都要不停跳舞,难以自制。
Никто не знает, кем и когда она была создана, но легенды гласят, что всякий, услышавший ее, неудержимо пускается в пляс, забывая обо всем.
当一辆車的引擎被点燃,如果它能够自己飞跃群山,谱写乐曲——或许这就会是你现在所听到的音乐。
Если бы двигатель мотокареты был заведен, и она могла бы сама устремиться на высокую гору и написать там песню, возможно, эта песня была бы именно такой.
我是硬核韵律者,乐曲进攻者,麦克执行者,∗第六∗检查者!我就是法律!
Я рифмую строчки, я ставлю точки, я не сплю ночью! Я закон — точно!
“大家伙。高速公路。没有男人,也没有女人。全都只是……”她独自哼唱着,像是一段重复播放的乐曲……
«Далекие поездки. Тракты. Там нет ни мужчин, ни женщин, только...» Она что-то мычит себе под нос, словно подпевая песне на репите.
所有这一切,伴随着讲述古老英雄气概的乐曲,那时的男人拥有更加强壮的身体和心脏。你对这个老兵产生了一种奇怪的亲切感。现在你和他是一样的了。
Все это сопровождается музыкальной композицией, рассказывающей о героизме былых времен, когда мужчины были шире и телом, и душой. Ты чувствуешь, как крепнет связь между тобой и этим старым солдатом. Вы с ним теперь одной крови.
在背景中,你听到美妙的管弦乐曲,大银幕上是少女恳求的双眼……
На фоне нарастает звук — оркестр свою мелодию доводит до крещендо. Наезд! Экран собою заполняют молящие глаза девицы юной.
他为该电影配写了一套乐曲。
He has composed a suite of music for the film.
他的器乐曲在学生中很受欢迎。
His instrumental works are popular amongst the students.
无调性风格乐曲,无调性风格学说
Atonal composition or the theory of atonal composition.
如果他们想把巴赫的乐曲改编成爵士乐我不在乎,但我希望他不要这样去改贝多芬的乐曲。
I don’t care if they want to jazz up Bach, but I wish they would leave Beethoven alone.
他沉浸在悦耳的乐曲中。
He bathed in luscious strains.
玛丽和着乐曲打拍子。
Mary beat time to the music.
她酷爱贝多芬的乐曲。
She has a strong affinity for Beethoven.
这乐曲以三个短音符和一人长音符开始。
It begin with three short note and one long one.
他过去非常喜爱布鲁斯乐曲。
He used to like the blues very much.
肖邦的乐曲唤起了她极其复杂的感情。
Chopin aroused very complicated emotions in her.
在交响乐曲的创作上,他堪称技艺大师。
In symphonic writing he is the master craftsman.
我们跟着迪斯科乐曲跳舞。
We danced to the disco music.
女王驾到时, 小号奏起欢迎乐曲。
A fanfare was played as the queen entered.
皇室贵宾在嘹亮的铜管乐曲中受到热烈欢迎。
The royal visitor was saluted by a fanfare of trumpets.
该乐曲达到激动人心的高潮而结束。
The music worked up to a rousing finale.
音型一组短而连贯的音符或和弦构成的基本音型,经常为一更大的乐曲或结构构成基础
A brief melodic or harmonic unit often constituting the base for a larger phrase or structure.
他最好的乐曲创作灵感来自怀念他的母亲。
His best music was inspired by the memory of his mother.
他既谱写声乐曲也谱写器乐曲。
He composed both vocal and instrumental music.
这首器乐曲编得特别细致。
The instrumentation is particularly fine.
这支歌的乐曲使她心旷神怡。
The music of this song sent her carefree and joyous.
自动电唱机没完没了地放送流行乐曲。
The jukebox ground out an incessant stream of pop music.
奉献乐曲为这部分礼拜仪式而设的背景音乐
A musical setting for this part of the liturgy.
那首交响乐曲给糟蹋得不成样子。
The symphony was dreadfully mangled.
再没有比听莫扎特的乐曲更让我高兴的事了。
Nothing gives me more pleasure than listening to Mozart.
结尾终曲尤指乐曲作品的最后部分
The concluding part, especially of a musical composition.
庄重悲哀的乐曲节奏缓慢,庄重悲哀的音乐作品
A slow, mournful musical composition.
她把这支乐曲演奏得完美无缺。
She played the music to perfection.
完全终止的在乐章或乐曲结尾指出由第五音到主音的和声或和弦的
Designating a cadence or chord progression from the dominant to the tonic at the end of a phrase or piece of music.
那乐曲的强烈节拍令我头痛。
The music’s throbbing pulse was giving me a headache.
这支新摇滚乐队的流行乐曲
The now sound of this new rock band.
保罗已找到了斯科特·乔普林所演奏过的一个散拍乐曲的早期录音。
Paul has tracked down an early recording of Scott Joplin playing one of his rags.
这段乐曲太优美了!
That music is sensational!
猩红王子抖了抖头,甩掉幻觉,转身感谢的梦语者灵魂的帮助。那古老的灵魂结束了乐曲,并与这曲子继续留存在这个世界。
Тряхнув головой, чтобы прогнать грезы, Красный Принц поворачивается к призраку сновидца и благодарит того за помощь. Призрак завершает пение, а с ним и свое пребывание в этом мире.
猩红王子...你真的是他...?那个预言中所言的...古老乐曲中预告的那个人...
Красный Принц... Вы ли это?.. Тот, о ком поет пророчество... древнейшая из песен...
灵魂奏出了失传已久的乐曲,唤起了人们久远的回忆。
Призрак начинает исполнять давно забытую мелодию, и комнату наполняет эхо событий далекого прошлого.
猩红王子转身感谢那灵魂的帮助。古老的灵魂结束了乐曲,并与这曲子继续留存在这个世界。
Красный Принц поворачивается к призраку и благодарит того за помощь. Призрак завершает пение, а с ним и свое пребывание в этом мире.
损坏的鲁特琴,再也无法弹奏甜蜜的乐曲跟着它唱了。
Сломанная лютня, под звуки которой больше уже никто не споет.
就像首催眠曲,那乐曲引导两人一同睡去,直至猩红王子再次惊醒。
Мелодия погружает их обоих в сон, словно колыбельная; через некоторое время Красный Принц рывком возвращается в мир яви.
过去的一幕幕在你眼前不断重现,直到你完全迷失其中。不和谐的乐曲到达了高潮。
Прошлое запруживает вас, вы теряетесь в нем. Нестройная симфония достигает пика.