九世
jiǔshì
1) девять поколений (от прапрадеда до праправнука)
2) Девятый, Девятая, IX (в именах государей)
1) 九代。
2) 指九世仇。
в русских словах:
аракчеевщина
〔阴〕(十九世纪初俄国的)军警暴虐制度.
бриг
[海] 双桅横帆船, 〔阳〕〈海〉(十八-十九世纪的)双桅横帆船.
бурса
(十八-十九世纪) 宗教寄宿学校
гайдук
-а〔阳〕 ⑴(在土耳其统治时期匈牙利及巴尔干地区的)起义者, 游击队员. ⑵(十八--十九世纪地主家的)随从, 跟班.
городничий
-его〔阳〕(十九世纪中叶前俄国县城的)市长.
гульден
〔阳〕 ⑴盾 (荷兰货币单位). ⑵古尔丁 (十五-十九世纪中欧某些国家的金币, 后改为银币).
западничество
〔中〕(俄国十九世纪三十-五十年代的)西欧主义, 西欧派.
кантонист
俄国十九世纪初,那些从出生就被送到军事学校培养战争才能的孩子。
карбонарий
〔阳〕烧炭党党员(十九世纪初意大利一种秘密革命组织的成员).
каре
〔中, 不变〕 ⑴方阵(十九世纪前步兵采用的方形战斗队形, 用以击退骑兵的四面进攻). ⑵连衣裙方形领口. ⑶(用作形, 不变)方形(的东西). построение ~ 方形建筑物.
кивер
〈复〉 -а〔阳〕(十八-十九世纪的)高筒军帽.
маркитант
〔阳〕(十八-十九世纪军队中卖饮食品、日用品的)随军商贩; ‖ маркитантка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
палаш
-а〔阳〕(十九世纪俄国重骑兵用的)佩剑(剑身笔直、长约85厘米, 单面刃, 尖端双面刃).
передвижник
〔阳〕巡回展览派艺术家(俄国十九世纪下半叶进步的写实派艺术家, 常将作品巡回展览).
приписной
〔形〕〈公文〉列入…的, 列归(某机关、企业)的, 划拨给…的; 附属的, 附设的. 〈〉 Приписные крестьяне(十八-十九世纪俄国的)国有农奴.
разночинец
〈史〉 (十九世纪俄国) 非贵族出身的知识分子; 小官吏出身的知识分子; 平民知识分子
салоп
〔阳〕〈旧〉(十九世纪流行的)肥大女外衣.
славянофильство
〔中〕(十九世纪中叶)斯拉夫派.
стряпчий
-его〔阳〕(俄国十六-十八世纪的)宫内杂务侍臣; (俄国十九世纪的)司法稽查官.
фижмы
фижм, фижмам〈复〉箍骨裙(十八-十九世纪初, 摩登妇女穿的一种裙子); 裙的箍骨架.
шанец
-нца〔阳〕(俄国十七-十九世纪的)战地工事, 战壕.
шестидесятник
〔阳〕 ⑴六十年代的人物(指十九世纪六十年代俄罗 斯在社会意识、文学、艺术领域中进步思想的代表). ⑵六十年代的人物(指二十世纪六十年代苏联国内主张保护人权、人身自由等自由主义思想的知识分子); ‖ шестидесятница〔阴〕见①解.
примеры:
十九世纪末叶
в конце XIX века
直到十九世纪中叶
до середины девятнадцатого века
Святой 路易九世, 圣路易(Louis Ⅸ, 1214-1270, 法国国王)
Людовик Ⅸ
(十九世纪八十年代俄国民粹派内秘密的)民意党
народный воля; Народная воля
(俄国十八世纪末十九世纪初的)社会救济厅
Приказы общественного призрения
(卡斯蒂利亚的)布朗歇(Blanche de Castille, 1188-1252, 法国王后, 路易八世的妻子, 路易九世时两度摄政)
Бланка Кастильская
在十九世纪中叶
в середине XIX века
在某种程度上与中国模式最接近的是十九世纪时的德国。它们都有强大的工业、受过良好教育但是在政治上保持中立的中产阶级以及咄咄逼人的民族主义倾向。
Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
由于南部某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争。
The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war.
土耳其帝国在十九世纪时衰落。
The Turkish Empire decayed in the nineteenth century.
十九世纪初意大利处于奥地利的统治下。
In the early nineteenth century Italy was under the heel of Austria.
十九世纪六十年代美国南部一些州退出联邦导致了一场内战。
The secession of some southern states from the U. S. A. in the 1860s led to a civil war.
二十世纪只不过是稍微带着美国口音说话的十九世纪罢了。 The UK metricated its currency in 197。
The twentieth century is only the nineteenth speaking with a slightly American accent.
老街角书店的前身,是在1711年的大火灾过后兴建的药行。原本这块土地的主人是安·哈金森,一位充满争议的清教徒,她因为信仰并散布“异教”,而被逐出教会与麻州。十九世纪中叶,老街角书店曾经是美国知名出版社提诺菲尔的所在地。他们出版过诸多大文豪的作品,例如狄更斯、爱默生、霍桑、朗斐罗、斯托,以及梭罗。这些作家,大多是这间书店的常客。
"Старая книжная лавка" была построена после пожара 1711 года и изначально представляла собой аптеку. Первым ее владельцем была Энн Хатчинсон знаменитая пуританка, которую отлучили от церкви и изгнали из Массачусетса за ее "еретические" воззрения и проповеди. В середине девятнадцатого столетия в "Старой книжной лавке" размещалось ведущее американское издательство "Тикнор энд Филдс". Оно печатало работы таких прославленных корифеев литературы, как Чарльз Диккенс, Ральф Уолдо Эмерсон, Натаниэль Хоторн, Генри Уодсворт Лонгфелло, Гарриет Бичер-Стоу и Генри Дэвид Торо. Многие из них частенько бывали в этом месте.
虽说毛利人没有通常意义上的首都,但在十九世纪末,帕帕瓦伊毛利会堂成为了毛利政治的统一中心。
У маори не было столицы в привычном смысле этого слова, но мараэ Папаваи являлся основным центром политического объединения маори в конце Xix в.
受印度影响深厚的扶南国人几世纪以来持续着阋墙之争。尽管他们也曾有过短期集权政府的形态,但直到阇耶跋摩二世在九世纪采取铁腕措施后,才迎来了集权统治的吴哥王朝。
Жители крохотных фунаньских княжеств столетиями враждовали между собой, пока в Ix в. их не объединил Джайаварман Ii, с которого началась эпоха централизованной власти Ангкора.
十九世纪早期约10万人口
Ок. 100 000 чел. в нач. Xviii в.