习惯用的意义
_
узуальное значение
в русских словах:
узуальное значение
习惯用的意义, 惯用意义
примеры:
[直义] 每只鹬在自己的沼泽里都是伟大的.
[释义] 每个人只是在自己工作中,在自己习惯的地方具有分量,意义.
[例句] - Нет, сынок, теперь уж, видно, печка - мой трон, на ней мне теперь и княжить: одно дело - тепло, другое - всех вас хорошо видно. - Ну что ж, значит, всяк кулик в своём болоте велик. Раз т
[释义] 每个人只是在自己工作中,在自己习惯的地方具有分量,意义.
[例句] - Нет, сынок, теперь уж, видно, печка - мой трон, на ней мне теперь и княжить: одно дело - тепло, другое - всех вас хорошо видно. - Ну что ж, значит, всяк кулик в своём болоте велик. Раз т
всяк всякий кулик в на своём болоте велик
пословный:
习惯 | 惯用 | 的 | 意义 |
1) привыкать, приучаться
2) привычка, обычай, нравы, навык
|
1) привыкнуть применять, любить пользоваться
2) привычный, трафаретный
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|