书面协定
shūmiàn xiédìng
письменное соглашение
примеры:
书面协定(或协议)
соглашение в письменной форме
非书面协定(或协议)
соглашение, не совершенное в письменной форме
全面保障监督协定附加议定书
дополнительный протокол к cоглашению о всеобъемлющих гарантиях
关于法治的协定议定书
Протокол о договоренности в отношении правопорядка
暂时适用“1947年总协定”议定书
Протокол о временном применении "ГАТТ 1947 года"
关于避难海员的协定的议定书
Протокол к Соглашению о моряков-беженцах (1973 года)
我要尽快得到这份书面协议。
I want this agreement in black and white as soon as possible.
欧洲保护电视广播协定议定书
Протокол к Европейскому соглашению об охране телевизионных передач
关于杂项问题和最后规定的协定议定书
Протокол о договоренности по различным вопросам и заключительным положениям
商标国际注册马德里协定有关议定书
Протокол, касающийся Мадридского соглашения о международной регистрации знаков
(1974年)欧洲保护电视广播协定议定书附加议定书
Дополнительный протокол к Протоколу к Европейскому соглашению об охране телевизионных передач (1974 года)
关于双方武装部队一体化的协定议定书
Протокол о соглашении в отношении интеграции вооруженных сил обеих сторон
关税及贸易总协定1994年乌拉圭回合议定书
Протокол Уругвайского раунда к Генеральному соглашению по тарифам и торговле 1994 года
经延期的1968年国际咖啡协定继续生效议定书
Протокол об оставлении в силе международного соглашения по кофе 1968 года в существующей форме
书面签定; 鉴定书
письменная характеристика
教育、科学、文化物品的进口协定的议定书; 内罗毕议定书
Протокол к Соглашению о ввозе материалов в области образования, науки и культуры; Найробийский протокол
修正1954年2月25日北大西洋海洋观测站协定的议定书
Протокол о поправках к Соглашению об океанских станциях в Северной Атлантике от 25 февраля 1954
关于人权的全面协定
Всеобъемлющее соглашение по правам человека
欧洲补充1968年公路交通公约和1949年公路标志及信号议定书协定
Европейское соглашение в дополнение к Конвенции о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
修正1957年欧洲国际公路运输危险货物协定(路运危险货物协定)的议定书
Протокол об изменении Европейского соглашения от 1957 года о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ)
关于遣返难民和重新安置流离失所者的协定议定书
Протокол о договоренности в отношении репатриации беженцев и возвращения перемещенных лиц
和平解决的军事方面协定
Соглашение о военных аспектах мирного урегулирования
关于在基础广泛的过渡政府框架内分享权力的协定议定书
Согласительный протокол о совместном управлении страной в рамках представительного переходного правительства
修正1910年5月4日在巴黎签署的取缔猥亵出版物行销协定的议定书
Протокол об изменении Договора о борьбе с распространением порнографических изданий, подписанного в Париже 5 мая 1910 года
关于建立塔吉克斯坦和平与民族和解总协定执行保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
各国和国际原子能机构关于实施保障的协定的附加议定书范本
Типовой дополнительный протокол к соглашению(ям) между государством(ами) и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий
关于执行建立塔吉克斯坦和平与民族和睦总协定的保证议定书
Протокол о гарантиях осуществления Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане
《养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定》(《加拉帕戈斯协定》)更改议定书
Modifying Protocol of the Framework Agreement for the Conservation of Living Marine Resources on the High Seas of the South-East Pacific - Galapagos Agreement
公路工程标志协定,修正1950年9月16日欧洲补充1949年公路交通公约和1949年公路标志及信号议定书协定
Соглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
修正1904年5月18日在巴黎签订的禁止贩卖白奴国际协定和1910年5月4日在巴黎签订的禁止贩卖白奴国际公约的议定书
Протокол об изменении Международного договора, подписанного в Париже 18 мая 1904 года, о действительном предупреждении преступной торговли, известной как торговля белыми рабынями, и Международной конвенции о борьбе с торговлей белыми рабынями, подписанной
1991年欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 (联合运输线协定)关于内陆水道联合运输的议定书
Протокол о комбинированных внутренних речных перевозках к Европейскому соглашению о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах
修正1912年1月23日在海牙签订,1925年2月11日、1925年2月19日、1931年7月13日在日内瓦签订,1931年11月27日在曼谷签订,及1936年6月26日在日内瓦签订的关于麻醉品的各项协定、公约及议定书的议定书
Протокол о внесении изменений в Соглашения, Конвенции и Протоколы о наркотиках, заключенные в Гааге 23 января 1912 года, в Женеве 11 февраля 1925 года, 19 февраля 1925 года и 13 июля 1931 года, в Бангкоке 27 ноября 1931 года и в Женеве 26 июня 1936 года
有关通过附件C.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书
Приложение С.1 к своду правил, данных в виде приложения Общему соглашению об экономической регламентации международного транспорта
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的附加议定书
Дополнительный протокол к Соглашению, предусматривающему временное применение проектов международных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международной дорожной перевозке грузов
民族团结政府与人民争取权利和民主运动部队朱奈纳协定; 执行达尔富尔和平协议政治议定书; 朱奈纳政治议定书
Политический протокол об осуществлении Мирного соглашения по Дарфуру
关于刚果民主共和国过渡时期的包容各方的全面协定; 包容各方的全面协定
Глобальное и всеобъемлющее соглашение о переходном периоде в Демократической Республике Конго; Всеобъемлющее соглашение; Всемирное и всеобъемлющее соглашение
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год)
修正规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案 、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的某些条款的附加议定书
Дополнительный протокол об изменении некоторых положений Соглашения, предусматривающего временное применение проектов международных таможенных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международном дорож
联合国危地马拉人权和关于人权的全面协定承诺的遵守情况核查团
Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению за соблюдением прав человека и выполнением обязательств,содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале
黑海经济合作组织(黑海经合组织)参加国政府关于就自然灾害和人为灾害提供紧急援助做出紧急反应的合作协定附加议定书
Additional Protocol to the Agreement among the Governments of the Participating States of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) on Collaboration in Emergency Assistance and Emergency Response to Natural and Man-Made Disasters
规定暂时适用旅游事业国际关务公约草案、公路营业车辆国际关务公约草案和国际公路货运国际关务公约草案的协定的有关根据国际公路货运通行证制度下国际集装箱货运的附加议定书
Дополнительный протокол к Соглашению, предусматривающему временное применение проектов международных таможенных конвенций о туризме, о дорожных перевозочных средствах, служащих для коммерческих целей, и о международной дорожной перевозке грузов, касающий
пословный:
书面 | 协定 | ||
1) письменный
2) обложка книги
|
1) соглашение, конвенция
2) прийти к соглашению, согласиться
|