书面
shūmiàn
1) письменный
书面证据 письменные доказательства
书面语言 письменный язык
书面作业 письменная работа
2) обложка книги
shūmiàn
в письменном виде; письменный (напр., экзамен)
书面语 [shūmiànyŭ] - письменный (книжный) язык
shūmiàn
用文字表达的<区别于‘口头’>:书面通知│书面答复│书面材料。shūmiàn
[written; in written form] 用文字表达的方式
书面报告
书面通知
书面材料
shū miàn
1) 用文字表达。
如:「书面意见」、「书面记录」。
2) 书的封面。
如:「这本书的书面设计相当别出心裁。」
shū miàn
in writing
written
shū miàn
written; in written form; in writing:
他给了我书面保证。 He gave me assurance in black and white.
shūmiàn
1) written; in written form; in writing
我们需要你的书面报告。 We want your written report.
2) book cover
1) 指书的封面。
2) 用文字形式记述表达的。区别於“口头”。杜鹏程《在和平的日子里》第六章:“空口无凭,没有书面记录,就让你满身是口,将来很多情况也说不清。”
частотность: #5737
в самых частых:
в русских словах:
детерминировать
(书面)决定,确定; 预先确定。
письменно
书面 shūmiàn
синонимы:
примеры:
书面作业
письменная работа
经联盟秘书处书面批准,联盟成员可以以联盟名义举办活动
После согласия Секретариата Лиги в письменной форме, члены Лиги может организовать деятельности от имени Лиги
[以]书面叙述
излагать что-либо в письменной форме
书面语体
книжный стиль
书面工作
письменная работа
以书面形式; 书面
в письменном виде
书面签定; 鉴定书
письменная характеристика
宣誓书;宣誓证言;书面证词
письменное показание, подтверждённое присягой или торжественным заявлением
非书面协定(或协议)
соглашение, не совершенное в письменной форме
土著工人书面雇佣契约公约
Конвенция о регламентации письменных трудовых договоров работников коренного населения
向出租人提出继租的书面要求
направить наймодателю письменное уведомление о продлении срока аренды
合作关系可以由合作伙伴之间的正式书面合同开启.
A partnership can be commenced by a formal written agreement between partners.
根据书面证据作出判决
вынести приговор на основании письменных доказательств
根据书面证据作出仲裁裁决
вынести арбитражное решение на основании письменных доказательств
书面接受
written acceptance
协议可被在有效期满前终止,但须提前一年向对方发出书面通知。
Соглашение может быть аннулировано до истечения срока его действия, однако требуется (= требуется лишь) за один год [до аннулирования] выслать письменное уведомление противоположной стороне.
他给了我书面保证。
He gave me assurance in black and white.
他坚持要将协议用书面形式写下来。
He insisted on having the agreement down in black and white.
发表书面谈话
make a written statement
书面通知某人
письменно уведомить кого-либо
书面英语
written English
我们需要你的书面报告。
We want your written report.
书面通知对方
в письменной форме известить другую сторону
征得书面同意
получить согласие на письменной форме
下达书面指示
давать письменный указание
书面宣誓证明; 出具书面誓言
давать письменное показание под присягой
予以书面答复
дать письменный ответ
船舶装货准备就绪通知(由船长书面通知承租人)
извещение о готовности судна к погрузке
用书面形式表示抗议
выразить протест в письменной форме
用书面形式提出异议
выразить протест в письменной форме
这个句子具有书面语的色彩。
Данное предложение носит книжный оттенок.
上述同的转让事先同意应当办好以书面形式
Вышеуказанное предварительное согласие на уступку контракта должно быть оформлено в письменной форме
我们派出了最好的斥候深入异种虫类的巢穴收集情报。兰迪奥这几天来一直在监视佐拉虫巢,去找到他,拿回他的书面报告。我们需要这些情报来制定战术,要尽快,<name>。
Мы отправили наших лучших разведчиков к ульям силитидов. Разведчик Ландион уже несколько дней наблюдает за передвижениями этих насекомых. Найди его и забери у него письменный отчет. Нам необходимо как можно скорее получить собранные сведения.
凯尔萨斯的军队纪律严明,他们会及时销毁所有书面通信证据,情报收集工作非常艰难。
Сбор сведений относительно этого вопроса очень труден, так как армия Кельтаса очень дисциплинирована и уничтожает все свидетельства письменного общения.
我要你去和阿米什·蛮锤谈谈。他可以安排你搭乘狮鹫直飞荣耀堡。到达荣耀堡之后,你会先和伊斯多尔元帅碰面。我这里还准备了一份书面报告,描述了这里的情况。你要把这份报告带给他,并向他报到。
Ты <должен/должна> поговорить с Амишем Громовым Молотом и незамедлительно отправиться к Оплоту Чести. Когда прибудешь в Оплот, встреться с маршалом Исилдором. Я подготовил донесение, в котором подробно описал, что у нас происходит. Отдай ему донесение и доложи, что <готов/готова> к дальнейшему несению службы.
我一直在研究恶魔语,不过我恐怕看不懂他们的书面材料。
Я учу язык демонов, но пока мне не попадалось никаких справочников по их письменности.
大体上了解了。感谢你带来的消息,我整理成书面文档后,会再向协会做正式报告的。
В общих чертах понятно. Спасибо за сведения. Я позабочусь обо всех документах, а затем подам отчёт.
会场的整理,观礼人群的疏散,仪式的书面记录…回头还有好多工作要做,应该没有什么遗漏吧?
Убрать место проведения, организовать выход публики, составить отчёт о Церемонии... Нужно столько всего сделать! Я ничего не пропустила?
依23/549/c645号协议内容,所有工作人员将保留目前职位,除非本人无意愿。若工作人员自愿离职,需书面确认其意向。
Согласно договору №23/549/с645 работники сохраняют за собой рабочие места, если только сами не решат иначе. В случае добровольного отказа от рабочего места, работники обязаны подтвердить свое решение письменным уведомлением.
本合同的所有修订和增补,如以书面形式拟定并经双方授权代表签署,均有效。
Все изменения и дополнения к настоящему контракту имеют силу, если они будут составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.
你在这些孩子读过的书面前感到自惭形秽了,是吧?也许去一趟书店能帮到你。
Тебя пугает количество книг, которые эти ребятки прочитали? Может, стоит наведаться в книжный магазин?
关于公社成员在这个时代的所作所为,我们所知的消息大多来自回忆录和对他人陈述的记录,还有些书面记载是在过了几十年之后才落笔,真实性相当可疑。
Многое из того, что мы знаем о деятельности коммунаров в тот период, мы черпаем из воспоминаний и пересказов из вторых рук. Некоторые из этих историй записаны лишь спустя десятилетия после событий и имеют сомнительную подлинность.
她浏览着页面。“所以……看起来这套盔甲被送去了塞美尼。不过,书面记录到这里就中断了。就连公司也很难追踪。这套盔甲上市这几年来,药剂师军团连着改名好多次。
Она листает страницы. «Так... броня отправилась на Семенины. Здесь записи заканчиваются. Даже владельца было сложно отыскать. С момента производства доспеха „Кор-де-Фармаси“ несколько раз меняли название».
嗯,露比说我们楼上聊。我把房间指给她看……我12月份的时候就认识这些人了,他们知道我的处境——我不能留下书面记录。我第一个告诉的人就是露比……
Ну, Руби предложила поговорить наверху. Я показала ей, что в номере... С этими людьми я познакомилась еще в декабре, они в курсе моей ситуации. Знают, что мне нельзя оставлять документальный след. Руби была первой, кому я рассказала...
不管他们的理由是什么,没有任何书面证据说你必须证明他们是∗对的∗。
Чем бы они ни руководствовались, нигде не написано, что ты обязан следовать их ожиданиям.
因此,自今日起所有人都必须以书面形式提交请愿!书面请求将按照提交顺序依次受理!书记官每日将开放时段,协助民众撰写请愿书。但是,这项文书服务的对象仅限于智力明显有障碍者。
А потому просьба представлять все жалобы в письменном виде! Каждая заявка будет рассмотрена в свой срок. Для неграмотных мы выделим специальных писцов, которые помогут написать заявление.
阅读过后,书籍和信件会被添加至词条当中的书面板。
После прочтения они добавятся на панель Книги в Глоссарии.
寻一背景清白的猎魔人(若有先前成就证明与书面推荐为佳)帮忙清除、驱赶或杀死在外城区某宅邸内阴魂不散的生物,房屋所有人为克特·迪沙特伯爵。备有丰厚奖赏。
Ищу ведьмака с незапятнанной репутацией (задокументированные доказательства былых достижений и письменные свидетельства клиентов крайне желательны), который предпримет вояж в новообретенное поместье Курта Дисарта, расположенное на выселках города, дабы найти и изгнать или убить создание, которое там обитает. Существенная награда гарантирована.
总统在他的书面声明上签了字。
The president appended his signature to his written statement.
博克马尔语基于丹麦书面语的挪威政府书面形式
An official literary form of Norwegian based on written Danish.
一个四至七岁的孩子所做的书面作业和任何一个官僚所做的一样多。
A four-to-seven-year-old does as much paperwork as any bureaucrat.
推荐信由雇主给予以前的雇员的有关其能力或可信任性的正式书面陈述;推荐信
A formal written statement as to competency and dependability, given by an employer to a former employee; a recommendation.
条款书面文件中的具体章节或一系列中的条款,如合同,章程或条约
A particular section or item of a series in a written document, as in a contract, constitution, or treaty.
担保一种字据或保证,通常为书面的,以保证某种产品或服务的质量或耐用性
A promise or an assurance, especially one given in writing, that attests to the quality or durability of a product or service.
冗词赘句加在书面作品上的一些额外的材料,如一篇讲话,为使之更长一些
Extraneous material added to written work, such as a speech, to make it longer.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
书面上
书面专访
书面举证
书面交际
书面仲裁裁决
书面作业
书面作品
书面供词
书面保证
书面信托
书面公开
书面写下的誓言
书面凭证
书面判决
书面制订协议
书面医嘱
书面协定
书面协议
书面厚纸
书面发言
书面合同
书面同意
书面命令
书面命令檄文
书面声明
书面契据
书面契约
书面委托
书面实施许可合同
书面审计
书面审计报告
书面审计程序
书面审计线索
书面布
书面帆布
书面建议
书面形式
书面形式的要求
书面总结
书面意见
书面或电话查询细节
书面批准
书面投标
书面抗议
书面报价
书面报告
书面拒收通知
书面指令
书面指导
书面指示
书面挪威语
书面授权
书面探查
书面控告
书面提交
书面摄影报告
书面收据
书面文件
书面文化
书面文据
书面文献
书面材料
书面检举
书面检查
书面沟通
书面照相报告
书面用语
书面申明
书面申诉
书面申请
书面申请, 申请书
书面申辩
书面的裁决
书面确认
书面程序
书面符号
书面答复
书面答辩
书面约定
书面约定表格
书面纸
书面练习系统
书面细布
书面织物
书面羊皮
书面翻译
书面考核
书面联络
书面英语
书面表达障碍
书面裁决
书面裁判
书面裁定
书面要式合同
书面要式契约
书面要式契约之债
书面要求
书面要求赔偿
书面要约
书面言语
书面警告
书面计划
书面训斥
书面讲话
书面许可
书面许可契约
书面许可证
书面许可证件
书面证件
书面证据
书面证明
书面证言
书面证词
书面词汇
书面语
书面语体
书面语有声化
书面语言
书面语词
书面语词汇
书面说明
书面请愿
书面请求
书面调查表
书面谈判
书面质询
书面资料
书面起诉
书面辩护
书面通信技能
书面通报
书面通报书
书面通知
书面邀请
书面鉴定
书面鉴定表
书面陈述
书面革
书面预告
书面验收合格