乱作决定
luànzuòjuédìng
принимать произвольные решения
luànzuòjuédìng
to make arbitrary decisionsluàn zuò jué dìng
to make arbitrary decisionsluànzuòjuédìng
decide arbitrarilyпримеры:
由你作决定。
The decision rests with you.
(对某事)起决定作用
Делать погоду
大人们明天将作决定。
Their Lordships will give a decision tomorrow.
他从不轻率地作决定。
He never made a decision lightly.
还得由总经理作决定。
The decision remains with the general manager.
必须考虑成熟后再作决定。
необходимо хорошо обдумать, а потом принимать решение.
他们将延至星期一再作决定。
They will hold off their decision until Monday.
我们先研究一下,然后再作决定。
We’ll look into the matter first before coming to a decision.
关于那一点,他们还未作决定。
As to that, they haven’t decided yet.
我得先思考一下,然后才好作决定。
I have to do some thinking before making a decision.
我们先酝酿一下, 明天再作决定。
We’ll kick some ideas around and make a decision tomorrow.
他不肯对委员会的决定作任何评论。
He refused to pass any comment on the committee’s decision.
股东会应当对所议事项的决定作成会议记录
собрание акционеров должно вести протокол собрания с указанием решений по вопросам повестки дня
争取和平斗争中的决定作用是属于我们国家的
нашей стране принадлежит решающая роль в борьбе за мир
пословный:
乱 | 作决定 | ||
1) беспорядочный, хаотичный; хаотично, беспорядочно; как попало
2) перепутать(ся); смешать(ся)
3) бунт, мятеж
|