予以确认
yúyǐ quèrèn
подтверждать, дать подтверждение
примеры:
请研究我方报价并于下星期二前予以确认。
Просим рассмотреть наше предложение и до следующего вторника дать подтверждение.
iii. 两天内必须予以回报,确认命令执行完毕。
iii. В течение двух дней представить рапорт о выполнении приказа.
以确认身份为目的的面谈
опросы, направленные на установление личности.
他有。是他的警徽。我可以确认。
Оно у него. Это его удостоверение, подтверждаю.
他找到了。是他的警徽。我可以确认。
Он нашел его. Это его удостоверение. Подтверждаю.
我写此信以确认通过电话做的预订。
I am writing to confirm the booking make by telephone.
我写了份备忘录以确认我们的口头协议。
I wrote a memorandum to confirm our verbal agreement.
短距离,真是有趣。你可以确认最后的联系吗?
На коротких дистанциях, интересно. Можешь проверить последний контакт?
如果我可以确认自己不会被暗算,这样留下来我会比较安心。
Всегда легче общаться с тем, от кого не ждешь ножа в спину.
嗯。那是我所记得的,而科力斯加以确认。我只是不知道为何会那样。
Это сходится с моими воспоминаниями и с данными Коллиса. Неясно только, почему так.
没法得知太多。但我们可以确认,希里已经离开了史凯利格群岛。
Мы узнали не много... Но теперь мы уверены, что Цири на Скеллиге нет.
пословный:
予以 | 确认 | ||
(обычно с двухсложным дополнением)
1) дать; оказать (напр., поддержку)
2) подвергнуть (напр., критике); воздать (напр., хвалу)
|
1) определять, обозначать, уточнять, идентифицировать
2) удостоверять, заверять, констатировать, убеждаться, утверждать, признавать решение правильным; утверждение, подтверждение
|