亚维马雅牧腐菌
_
Явимайский Грибопас
примеры:
当亚维马雅牧腐菌进战场时,派出一个1/1绿色腐生物衍生生物。
Когда Явимайский Грибопас выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 зеленый Сапролинг.
穆塔尼虽未苏醒,但其难以压抑的力量仍梭巡亚维马雅,藉由树林对旅者与居民展现神谴之威。只有真菌蓬勃生长。
Необузданная мощь спящего Мултани течет через Явимайю, и лес вершит свое правосудие и над путниками, и над исконными обитателями. Лишь плесень процветает.
пословный:
亚 | 维 | 马雅 | 牧 |
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
гл.
1) пасти; держать (скот)
2) кормить, содержать, прокармливать
3) опекать, пестовать; держать в порядке; заведовать; управлять II сущ.
1) пастух; пастырь
2) пастбище, выгон; подножный корм
3) правитель; начальник округа
4) * управляющий полями (при колодезной системе землеустройства); заведующий
III собств.
1) ист., геогр. Му (владение на территории нынешней пров. Хэнань)
2) Му (фамилия)
|
腐 | 菌 | ||
1) гнить, тлеть; разлагаться, тухнуть; преть, портиться; тухлый, гнилой; перепрелый, разложившийся; испорченный, затхлый; вонючий; тухлятина
2) подвергаться тлению, быть преходящим; забываться; тленный, преходящий; устаревший 3) продукт закисания; [бобовый] сыр, [соевый] творог
4) разлагать, портить; разъедать, гноить, вызывать коррозию
5) устар. подвергнуть кастрации; кастрированный, оскоплённый
|
I, jūn
1) грибок, плесень; ржавчина (на растениях); с.-х. мучнистая роса, мильдью (грибок на винограде)
2) микроб, бактерия, бацилла
II, jùn
гриб; съедобные грибы
|