些个
xiēge
1) новокит. немножко, несколько; 好些个 порядочно, много
2) суффикс неопределённой множественности при указательных местоимениях
这些个矛盾也一定由某种存在原因 эти противоречия определенно небезосновательны
xiē ge
一些:这些个│那些个│吃些个东西│他是弟弟,你应该让他些个。xiē ge
1) 附于指示代名词之后,表示多数。
如:「这些个」、「那些个」。
2) 一点儿。
明.高明.琵琶记.五娘剪发卖发:「卖头发,买的休论价。念我受饥荒,囊箧无些个。」
五代史平话.梁史.卷上:「名既不成,利又不遂,也只是收拾些个盘费,离了长安。」
xiē ge
(口) a littlexiēge
coll. a few; some
我有好些个朋友。 He has a good many friends.
见“些个”。
亦作“些个”。
1) 犹言多少,几许,若干。
2) 一点儿。
частотность: #65283
в русских словах:
единичный
единичные случаи - 一些个别的机会
изолированный
⑴изолировать 的被形过. ⑵〔形〕单独的, 单个的; 孤立的. ~ая комната 单独的房间. ~ая жизнь 与世隔绝的生活. находиться (或 быть) в крайне ~ом положении 处于非常孤立地位. ⑶〔形〕个别的. ~ые факты 一些个别的事实. ⑷〔形〕〈技〉绝缘的; ‖ изолированно(用于②③解); ‖ изолированность〔阴〕.
синонимы:
примеры:
那些个
те
那些个书本
все те книги
有那些个人就够了
такого числа людей достаточно
以前有些个买卖人常敲顾客
в прошлом бывали купцы, которые регулярно обманывали покупателей
这些个东西我一个人拿不起来
такое количество вещей мне одному не поднять
这麽些个人疼你!
тебя обожает такая масса людей!
一些个别的机会
единичные случаи
整天忙些个零七八碎儿
fuss over trifles all day long; be busy all day long with trifles
他摘了好些个桃子。
He picked a lot of peaches.
我有好些个朋友。
У него немало друзей.
你可能已经注意到了,在树林周围有些个头较大的狼人和那些夜行织影狼人一起游荡。据我们所知,大多数狼人都是这类夜行黑暗狼人。
Может, ты <заметил/заметила> крупных воргенов, бродящих по лесу в компании тенеткачей? Судя по всему, большую часть воргенских сил и составляют эти самые вестники Тьмы.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск